跳转到内容

翻译:恶之华/破烂嘅大钟

维基文库,自由的图书馆
猫头鹰 破烂嘅大钟
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
忧郁(雨月......)
本作品收录于《Translation:恶之华


位于颤抖同生烟嘅火焰嘅身影,
悠悠将远方回忆唤醒,
而烟雾中歌唱嘅钟声,
喺冬夜既悦耳又令人不忍倾听。

好在大钟健壮嘅咽喉,
警醒又老而弥坚,
忠实啖发出敬虔嘅嘶吼,
似个老兵喺军营度唔再休眠。

我嘅灵魂破烂,正值无聊乏味,
个钟想唱歌填满夜晚嘅寒气,
佢嘅声线经常被噤,

似被遗忘伤者厚重嘅啰音,
喺血泊旁边,喺巨大尸堆沉溺,
步向死亡,纹风不动,竭尽全力。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse