页面:IA zhongwenladinghu00xuzh 中文拉丁化課本.djvu/14

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

以互相拼成中國所有的聲音,現在方塊漢字用四萬多塊字來 寫出中國話的聲音,在拉丁化里,就祇要幾十個基本的字母 ,就足夠應用無窮了,這一點的確是漢字所望塵莫及的,因 此,用拉丁字母拼寫中國方塊字和記録中國大衆的語言,其 效力不但能和漢字有同樣的收獲,並有過之而無不及之處!

四、拼音文字的工件,在中國是第一次嗎?  有些人 ,平時没有注意中國語文的改革運動,這次看到拉丁化運動 的普遍展開,以爲是奇怪的事情,于是把牠當做舶來品者有 了,把牠當做洪水猛獸者有了,事出「少見」,就不外乎「 多怪」,其實,拼音文字的工作,在中國已經提出很久,真 不知有多少次了。

遠在唐朝印度佛經傳人中國的時候,就有一位守温和尚 創製了36個字母,這在中國拼文文字的歷史上,寫下了第一 次記録,以後,比較重要的方案名目更多了,明朝萬歷年間 ,有二位外國的傳教者,利馬竇(意大利人),金尼閣(法國 人)他們都曾用本國的拉丁字母來創造中國的拼音字,當時 的影響也相當大。不多久,又有英國人威妥馬創造用羅馬字 母拼寫中文,到了清末,新的文化運動産生了,很快就産生 了二種重要的新字,沈學盛世元音蔡錫勇傳音快字, 隔了二年,又産生了王炳耀拼音字譜盧戇章切音新法