跳至內容

千金記/23

維基文庫,自由的圖書館
目錄 千金記
◀上一齣 第二十三齣 起盜 下一齣▶

【步步嬌】〔丑上〕兵甲經年多征戰。田野都荒遍。那堪離亂年。子哭兒啼怎生消遣。捱不過這饑寒。無端歹意在心中轉。

飽暖思淫慾饑寒起盜心。連年被這秦邦失政。楚國交兵。劫掠民財。各家愁苦。〔嘆介〕只有我東鄰韓家大娘子。他丈夫雖是投軍去了。這娘女兩人且是勤儉。織下許多布疋綿絮在家。要做征衣寄與丈夫。我想一般爲人。我家這等無。他家這等有。我如今眼下衣服沒得穿。飯沒得喫。飢寒所逼。出乎無奈。不免到哥哥家裏去商議。偸他些來用。多少是好。轉灣抹角。此間已就是了。哥哥在家麽。〔淨上〕是那個等我來了。聽得喚一聲。慌忙就來到。〔見介丑〕哥哥請了。〔淨〕兄弟請坐。〔丑〕哥哥請坐。〔淨〕兄弟。你那裏來。〔丑〕哥哥。兄弟在家裏來。〔淨〕媽媽。兄弟在此。把這羊殺了。整治下飯。管待兄弟。〔丑〕哥哥快不要殺羊。殺也沒用。我有些賤疾。不喫羊肉。不要殺壞了。〔淨〕呀。媽媽。不要殺羊了。買塊豆腐煎煎罷。〔丑〕大的忒大。小的忒小。哥哥。豆腐到好長情些。〔淨〕待慢你。〔念佛介丑〕哥哥請坐。〔淨〕兄弟一向買賣如何。〔丑〕不濟不濟。〔淨〕呢。你這買賣不要去做罷。〔丑〕怎麽不要做。〔淨〕什麽要緊。被人拿住了。送到官府去。你性命也是難保的。我做哥的如何管你。〔丑〕哥哥沒事。我做賊的。便是神仙也拿我不住。〔淨〕難道神仙也做賊。〔丑〕哥哥你不曉得。我做穿窬有些計策。〔淨〕兄弟。穿窬是甚麽。〔丑〕這個你還不曉得。明火執杖就爲強盜。我和你挖孔弄就爲小偸。〔淨〕賊也有號的。〔丑〕莫說有號。還有賊經。待我念與你聽。〔淨〕做賊有甚麽經。〔丑〕怎麽沒有。是祖上遺下的。〔淨〕你念與我聽。〔丑念介〕我做穿窬。有些計策。黑夜行來。逢人不識。初一夜偸了童雞五雙。初二夜偸了母雞八隻。〔淨〕罷了。母雞是人家雞婆。偸他怎的。〔丑〕做賊的偸的上手爲財。管什麽雞公雞婆。初三夜偸得一擔響銅。初四夜偸了幾擔碗錫。〔淨〕與我幾斤。打些家火用麽。〔丑〕說便這等說。到不曾帶得來。初五夜偸了幾擔官糧。初六夜偸了幾擔米麥。初七夜偸了幾疋綾羅。初八夜偸了幾箱絹帛。初九夜裏有興頭。〔淨〕偸得甚麽。〔丑〕單單偸得一甁酒喫。我想起來。夜夜不放空。一直偸到初十。〔淨〕只道你是初出行的。元來是個久慣老賊。〔丑〕哥哥。看上一樁好買賣。特來作成你。〔淨〕什麽好買賣。〔丑〕哥哥。不要用本錢的。〔淨〕不用本錢的。敢是掏溝麽。〔丑〕不是。〔淨〕沙裏淘金。〔丑〕也不是。〔淨〕是甚麽。〔丑〕是一個字的。〔淨〕一個字的是什麽樣。〔丑〕賊。〔淨〕兄弟。我如今修行。七七八八。上天快了。到叫我去做賊。敗壞我的佛性。我不去。我不去。〔丑〕哥哥。你若不去。挫了這樁物件。布也有四五百疋。綿花也有幾十擔。我特來作成你。你到不肯去。只得再去作成別人罷。〔淨〕兄弟。你且轉來。被你說了許多東西。我的賊性又發作了。佛呵。囘罷。暫別一別。容我做了這一遭兒。下次再不幹這等事了。兄弟。我問你如今還去偸那一家。〔丑〕東邊韓大娘子家裏。〔淨〕不是那韓信家裏麽。〔丑〕正是。〔淨〕兄弟。你罷了。〔丑〕怎麽。〔淨〕他家沒有出息的。他家窮似狗。極出屁來。不偸我和你。便宜了我們。到去偸他。自古道。人望高頭。水望低流。我做賊慣偸大來頭。韓信家裏這等艱難。灰也不上一擔在家。怎麽去偸他。〔丑〕哥哥。你不知道。

【月上海棠】他丈夫往年千里從軍去。打聽他明日要寄征衣。他常日裏辛苦功夫。積趲下布帛綿絮。謾商量語。待等更深時分。盜取何如。

【前腔】〔淨〕半夜裏輕身跳過東牆去。罄把他布帛綿絮偸取。枉敎他受盡嗟吁。須勝我別無活計。〔合前〕

〔丑〕征衣休想寄征夫。    〔淨〕救我饑寒沒奈何。
〔丑〕計就月中擒玉兔。    〔合〕謀成日裏捉金烏。
◀上一齣 下一齣▶
千金記

本明朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse