跳转到内容

翻译:恶之华/前世

维基文库,自由的图书馆
厄运 前世
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
波希米亚旅人
本作品收录于《Translation:恶之华


我早就喺呢个大柱廊边度日,
自海嚟嘅阳光帮佢染上千色,
佢嘅擘天柱,宏伟又笔直,
令柱廊喺夜晚好似玄武石室。

海浪淘尽苍天之际,
壮丽又神秘啖乱缠
佢哋嘅盛乐全能嘅和弦,
同我双眼反射嘅落日馀晖。

我系喺呢度嘅清欢沉浮,
置身一片碧蓝,感受浪潮、光辉、
赤裸嘅奴役,统统都被气味包围。
佢哋用棕榈叶轻抚我,叫我抖擞
折磨人嘅谜团削去我嘅心机,
佢哋嘅当务之急系令佢更迷离。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse