讨论:金瓶梅

頁面內容不支援其他語言。
新增話題
維基文庫,自由的圖書館
由Szechwan001在話題武松還是武鬆?上作出的最新留言:15 年前

修改為新刻繡像批評金瓶梅(崇禎本),及附上金瓶梅序--Nick 2008年6月7日 (六) 11:08 (UTC)回覆

條目名稱應該要修改一下,詞話和詞話批評本是兩個版本。--Brookqi 2008年12月4日 (四) 06:20 (UTC)回覆

武松還是武鬆?[編輯]

我發現本文中幾乎全寫的是武鬆。根據中華民國教育部編《國語辭典》,武松才是正確的寫法。我懷疑本文是從簡體字版本摘下來,再放到Office Word裏面進行繁簡轉化,不然不會有這種錯。希望引起重視。--Szechwan001 2009年5月1日 (五) 17:58 (UTC)回覆

是阿,感覺鬆鬆的XD

更正為新刻繡像批評金瓶梅?[編輯]

維基文庫之版本應為新刻繡像批評金瓶梅,能否修改條目名稱? Nick