跳至內容

聯合國安理會第1330號決議

維基文庫,自由的圖書館
聯合國安理會第1329(2000)號決議 聯合國安理會第1330(2000)號決議
2000年12月5日安全理事會第4241次會議通過
聯合國安理會第1331(2000)號決議

安全理事會

回顧其以往各項有關決議,尤其是1995年4月14日第986(1995)號、1997年6月4日第1111(1997)號、1997年9月12日第1129(1997)號、1997年12月4日第1143(1997)號、1998年2月20日第1153(1998)號、1998年6月19日第1175(1998)號、1998年11月24日第1210(1998)號、1999年5月21日第1242(1999)號、1999年10月4日第1266(1999)號、1999年11月19日第1275(1999)號、1999年12月3日第1280(1999)號、1999年12月10日第1281(1999)號、1999年12月17日第1284(1999)號、2000年3月31日第1293(2000)號和2000年6月8日第1302(2000)號決議,
深信必須作為暫時措施,繼續向伊拉克人民提供人道主義必需品,直到伊拉克政府履行各項有關決議、特別是1991年4月3日第687(1991)號決議,使安理會能夠根據這些決議的規定就1990年8月6日第661(1990)號決議規定的禁令採取進一步行動,
又深信人道主義物品必須公平分配給伊拉克全境各階層的人民,
決心改善伊拉克境內的人道主義狀況,
重申所有會員國對伊拉克主權和領土完整的承諾,
根據《聯合國憲章》第七章採取行動
1. 決定第986(1995)號決議的各項規定,除第4、11和12段所載和受第1284(1999)號決議第15段限制的規定外,應在2000年12月6日東部標準時間0時1分起新的180天期間內繼續有效;
2. 還決定在上文第1段所指的180天期間內各國進口原產於伊拉克的石油和石油產品,包括與此有關的金融和其他必要交易所產生的款額,應繼續在秘書處活動的範圍內優先撥付秘書長在其1998年2月1日的報告(S/1998/90)中建議提供給糧食/營養和保健部門的數額,上述期間所產生的款額中13%應用於第986(1995)號決議第8(b)段所指的用途;
3. 秘書長繼續採取必要行動,確保本決議的切實有效執行,並繼續按需要加強聯合國在伊拉克境內的觀察進程,包括在本決議通過後90天內完成徵聘足夠人數的觀察員和配置到伊拉克的工作,尤其是徵聘秘書長和伊拉克政府已商定人數的觀察員,以便向安理會作出所需保證:按照本決議購得的物品都得到公平分配,以及所有核准採購的用品,包括雙重用途的物品和備件,都用於核定的用途,其中包括住房部門及相關基礎設施的發展;
4. 決定在上文第1段生效後90天以及再在180天期間終了前,對本決議執行情況的各個方面進行徹底審查,並表示打算在180天期間終了前,有利地考慮適當延長本決議的規定,但須下文第5和第6段所述報告表明這些規定的執行情況令人滿意;
5. 秘書長在本決議生效後90天向安理會提交一份關於本決議執行情況的綜合報告,並且根據聯合國駐伊拉克人員的觀察,並與伊拉克政府協商,在180天期間終了之前至少一個星期,再次向安理會報告伊拉克對按照第986(1995)號決議第8(a)段籌款支付的醫藥、衛生用品、食品以及民用必需物資與用品是否確保公平分配,並在其報告內列入他對收入是否足以支付伊拉克的人道主義需要的任何意見;
6. 第661(1990)號決議所設委員會與秘書長密切協商,在上文第1段生效後90天以及在180天期間終了前,向安理會報告第986(1995)號決議第1、2、6、8、9和10段各項安排的執行情況;
7. 決定第986(1995)號決議第7段所設代管帳戶中依照本決議產生的款項,最多可提取總額6億美元用於支付按第1175(1998)號決議第2段和第1284(1999)號決議第18段核准的合同所直接產生的任何合理開支,但應在伊拉克境內支付的開支除外,並表示打算對延長這一措施作出有利的考慮;
8. 表示準備根據伊拉克政府在執行安理會所有決議方面的合作情況,考慮准許從代管帳戶中提取1 500萬美元,用於支付伊拉克對聯合國預算的會費欠款,並認為這筆數額應從根據第986(1995)決議第8(d)段設立的帳戶轉帳;
9. 秘書長採取必要步驟,從根據第986(1995)號決議第8(d)段設立的帳戶中轉出過剩的款項,用於第986(1995)號決議第8(a)段規定的用途,以增加可用來購置人道主義物品的款項,包括酌情用於第1284(1999)號決議第24段所述用途;
10. 指示第661(1990)號決議所設委員會根據秘書長的提議,按照優先照顧伊拉克境內最脆弱群體的做法,核准基本供電和住房用品清單,決定,雖有第661(1990)號決議第3段和第687(1991)決議第20段的規定,但除第1051(1996)決議各項規定所涉物品以外,這些物品的供應將不提交該委員會核准,而是通報秘書長和按照第986(1995)號決議第8(a)和第8(b)段的規定付款,秘書長將收到的所有這類通知和採取的行動及時通報委員會,並表示準備考慮對其他用品、特別是運輸和電信部門用品的清單採取此種行動;
11. 秘書長在本決議通過後30天內,增補和更新根據第1284(1999)號決議第17段和第1302(2000)號決議第8段提出的人道主義物品清單,指示第661(1990)號決議所設委員會迅速核准經增補的清單,決定第1051(1996)號決議各項規定所涉物品以外,這些物品的供應將不提交該委員會核准,而是通報秘書長和按照第986(1995)號決議第8(a)和第8(b)段的規定付款,並秘書長將收到的所有這類通知和採取的行動及時通報委員會;
12. 決定存入第986(1995)號決議所設代管帳戶的款項在180天期間轉到賠償基金的實際扣減率應為25%,還決定因這項決定而留下的額外款項將存入根據第986(1995)號決議第8(a)段設立的帳戶,嚴格用於人道主義項目,以滿足秘書長2000年11月29日報告(S/2000/1132)第126段所述的伊拉克境內最脆弱群體的需要,秘書長在上文第5段提到的報告中報告這些款項的使用情況,並表示打算考慮到伊拉克人民人道主義需要的關鍵要素,設立一個機制,在180天期間終了之前,審查今後各階段存入代管帳戶的款項轉入賠償基金的實際扣減率;
13. 敦促第661(1990)號決議所設委員會迅速審查各項申請,減少擱置的申請數量,繼續改進申請審批程序,並在這方面強調充分執行上文第3段的重要性;
14. 敦促所有提交申請的國家、包括伊拉克中央銀行在內的所有金融機構以及秘書處採取措施,儘量減少秘書長2000年11月29日根據第1302(2000)號決議第5段所提報告中指出的問題;
15. 秘書長作出必要安排,經安理會核准後,准許用存入第986(1995)號決議所設代管帳戶的款項購買當地生產的物品和支付根據第986(1995)號決議和各項有關決議的規定供款支付的民用必需品的當地費用,包括酌情支付安裝和培訓服務的費用,又請秘書長作出必要安排,經安理會核准後,准許動用存入第986(1995)號決議所設代管帳戶的款項至多6億歐元,用於為根據第986(1995)號決議和各項有關決議的規定供款購買的石油工業設備和備件支付安裝和維修、包括培訓服務的費用,並籲請伊拉克政府合作執行所有這些安排;
16. 敦促所有國家、特別是伊拉克政府,對有效執行本決議給予充分合作;
17. 籲請伊拉克政府採取執行第1284(1999)號決議第27段所需的其餘步驟,又請秘書長在根據上文第5段提交的報告中審查伊拉克政府執行這些措施的進展;
18. 又請秘書長儘快但不遲於2001年3月31日為第661(1990)號決議所設委員會編寫一份報告,其中載列關於在符合第986(1995)號決議和有關決議的宗旨和規定的適當條件下增設石油和石油產品出口路線的建議,特別是考慮能否利用輸油管道作為增設的出口路線;
19. 重申第1284(1999)號決議第8段的要求,請聯合國監測、核查和視察委員會執行主席和國際原子能機構總幹事在本期間終了前結束對第1051(1996)號決議核可的進出口機制所適用的物品和技術清單的修訂和更新;
20. 強調必須繼續確保在伊拉克直接參與本決議執行工作的所有人的保障與安全得到尊重,並籲請伊拉克政府完成關於聯合國糧食及農業組織雇員死亡一事的調查並將調查結果遞交安理會;
21. 呼籲所有國家繼續提供合作,及時提出申請和迅速頒發出口執照,便利第661(1990)號決議所設委員會核准的人道主義用品的運輸,並在其權限內採取一切其他適當措施以確保急需的人道主義用品儘快運給伊拉克人民;
22. 決定繼續處理此案。

第4241次會議一致通過。

本作品來自聯合國官方文件。此組織之政策為於公有領域保存其大部份文獻,以儘可能廣泛宣傳聯合國出版物。

根據ST/AI/189/Add.9/Rev.2第2條(僅供英文版),下列聯合國文件在全球屬於公有領域:

  1. 官方紀錄(會議、逐字、摘要記錄等);
  2. 帶有聯合國標誌發佈的文獻;
  3. 主要設計通知公眾關於聯合國活動的公開訊息資料(不含供銷售的公開訊息資料)。

Public domainPublic domainfalsefalse