新聞出版署轉發外交部《關於國內出版物出現台灣偽稱問題》來函的通知

維基文庫,自由的圖書館
本文是中華人民共和國法律法規相關中華民國法規,可參見中共黨政軍機關企業學術機構團體旗歌及人員職銜統一稱謂實施要點
新聞出版署轉發外交部《關於國內出版物出現台灣偽稱問題》來函的通知
制定機關:中華人民共和國新聞出版署
1987年10月29日
有效期:1987年10月29日至今
關於正確使用涉台宣傳用語的意見

現將外交部「關於國內出版物出現台灣偽稱問題」的來函轉發給你們。

由中國廣播電視出版社出版的《中國廣播電視年鑑》(1985年版)、中國社會科學出版社出版的《中國新聞年鑑》(1983年版)中,均出現「中華民國」字樣而未加引號。這一情況,對外造成不良政治影響,違背我一貫反對「兩個中國」的原則。外交部來函所提意見十分重要,確須引起注意。希望各單位防止類似問題出現。今後,報紙、期刊、圖書確需出現「中華民國」偽稱時,一定要加引號。

附:中華人民共和國外交部關於國內出版物出現台灣偽稱問題(1987年10月10日)[編輯]

廣播電影電視部外事局來函反映,新近出版並計劃對外提供的《中國廣播電視年鑑》(1985年版)中出現「中華民國」字樣。《中國新聞年鑑》(1983年版)內也曾出現過同類問題。

我們認為我出版物中出現「中華民國」偽稱(指中華人民共和國成立以後)是不妥當的。我們在國際上反對「兩個中國」或「一中一台」鬥爭中,對台灣的偽稱、偽旗等問題掌握較嚴。凡在外國官方出版物中發現,我即區別不同情況提出交涉或做工作。如果在我國正式出版物中出現此類情況,不僅對外造成不良政治影響,而且不利於我在國際上反對「兩個中國」的鬥爭。鑒此,如果我出版物中確需刊登有「中華民國」稱謂的內容,建議將偽稱加引號。以上意見如同意,建議你署通知有關單位注意,以防類似問題出現。

本作品是中華人民共和國的法律法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,本作品不適用於該法,在中國大陸和其他地區屬於公有領域


註:中文維基文庫社群認為,中華人民共和國公務演講,不總是具有立法、行政、司法性質的文件。

Public domainPublic domainfalsefalse