新遺詔聖經

維基文庫,自由的圖書館
吾主伊伊穌斯合利斯托斯新遺詔聖經
謹遵原文譯漢敬鐫板
天主降生一千八百六十四年同治歲次甲子夏季
譯者:修士大司祭固利、順天舉人隆源、神子瑪利亞、摩伊些、尼伊
新約聖經教會斯拉夫語及通用希臘語俄羅斯正教會原文譯本。原刻本位於北京大學圖書館古籍特藏庫典藏號Y/1981.2/6622和X/252.5/7052、〒169-8050 東京都新宿區西早稻田1-6-1早稻田大學中央圖書館文庫08 D0417 1-2、美國哈佛大學哈佛燕京圖書館TA 1977.5 C1864.1、伊爾庫茨克國立大學科學圖書館中國收藏和俄羅斯國立圖書館。譯者中後三人按當今譯名分別為瑪利亞、摩西、以及尼基塔,是三名教士。該經文仍在錄入中,在日後會逐漸改善其格式。敬請讀者諒解。

固利乙文字讀法,人見而惑。蓋舊時書字由上逮下,橫書則自右徂左,與今大異。訂者鑒此,特加相告,以絕謬誤。夫固公創字,重在音譯之確。若主名伊伊穌斯合利斯托斯,全取自希臘言Ιησούς Χριστός。利並為一字,雖利字在先,實則爾聲在前,利聲在後,前亦有言,古人橫書,起於右而至於左。其餘文字音訓,類推可知。粵若尾音有乙字、木字者,徑讀之,惟其音促而短耳。適凌福,地名也,適音擴,𨓈之別體也,恐有訛訓為式音者,謹志之。天主降生二千〇一十八年歲次戊戌冬月海寧損齋識。

福音經四冊[編輯]

宗徒經二十二冊[編輯]

公書七札[編輯]

私書十四札[編輯]

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse