跳转到内容

翻译:恶之华/血泉

维基文库,自由的图书馆
两个好姐妹 血泉
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
寓言
本作品收录于《Translation:恶之华


有时觉得我啲血一浪浪奔流,
就好似个泉嘅哭泣顺住节奏。
佢流动伴随嘅悠长呢喃声音确鏧,
我喺自己身上揾伤口但遍寻不获。

佢就好似从封闭嘅田野遁逃,
越过城市,将卵石变做小岛,
叫滋润众生嘅甘霖光降,
染红大自然嘅四面八方。

我经常叫金玉其外嘅酒精
令侵蚀我嘅惊恐一日不醒,
酒可以令我耳目更加聪明!

我寻觅善忘嘅睡梦于爱情,
但爱情对我嚟讲只系如睡针毡,
为咗将残忍嘅女仔嘅欲望充填。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse