跳转到内容

圣经 (委办译本或称代表译本)/出埃及记

维基文库,自由的图书馆

出埃及记[编辑]

第一章[编辑]

1以色列族与眷聚、偕雅各至埃及、其名备载如左。

2流便、西面、利未、犹大、

3以萨迦、西布伦、便雅悯、

4但、纳大利、伽得、亚设、

5与在埃及之约瑟属于雅各者共七十人。

6约瑟与众昆弟及同时之人、相继而逝。

7以色列族生育蕃多、昌炽是邦、日以强大。○

8埃及新王位、即不念约瑟、

9告民曰、以色列族甚众、其强过我、

10莫若施谋以制之、恐其众多、乘敌至、合而攻我、离我国而去。

11于是法老建比东兰塞二邑、为府库、役以色列人、负戴甚苦、立督以治其事。

12屈抑愈甚、生育愈蕃、故埃及人益忌之、

13严督其役、

14畀以重任、艰苦其身、陶瓦、𢭏土、力田、所服之役、无不以严。○

15希伯来族有收生者、一名十拉、一名部亚。

16王命曰、尔为希伯来妇收生、见其临产、若生男则杀之、女则存焉。

17收生者畏上帝、不遵王命、竟存男子。

18王召收生者曰、尔不从命、存男奚为。

19对曰、希伯来妇甚健、收生者未至、子已产矣、与埃及妇异、

20-21收生者畏上帝、上帝施恩、克昌厥后、以色列族生育众多、日以强大。

22法老命其民曰、以色列族生男则溺于河、生女可全其命。

  ↑返回顶部

第二章[编辑]

1有利未族人、娶利未族女、

2怀妊生子、见子岐嶷、匿之三月。

3不可复匿、则取雈为箱、以石油沥青涂之、纳之其中、置于河滨雈间、

4子之姊遥立、视其若何。○

5是时法老女临河而浴、其婢游于河滨、王女见苇间有箱、遣婢取之、

6启见有子在焉、子哭、怜之曰、此希伯来人子。

7子之姊谓法老女曰、我往招希伯来乳媪、以哺此子、如何。

8曰可。乃往招其母。

9法老女谓之曰、为我哺此子、我予汝值、妇取子哺之。

10子少长、母携见法老女、法老女以为己子、命名摩西、盖曰、我拯之于水、○

11摩西既壮、至兄弟处、见其负戴、又见埃及人击其兄弟希伯来人、

12摩西顾左右无人、则杀埃及人、掩之以沙、

13明日又出、见希伯来二人斗、谓不义者曰、何伤尔同俦。

14曰、孰立汝为有司刑官以治我乎。昔杀埃及人、今欲杀我乎。摩西意谓事泄而惧。

15法老闻之、欲杀摩西、摩西避法老、往米田、坐于井侧。○

16米田祭司有七女、皆来汲水、欲盈其槽、饮艾群羊、

17众牧逐之、摩西助女以饮群羊。

18诸女返见祖流耳、祖曰、今日尔归何速。

19曰、有埃及人拯我、脱于众牧手、亦为我汲水饮群羊。

20曰、其人安在、因何遣之、请来食饼。

21流耳欲摩西偕居、摩西悦、流耳以其孙西坡喇妻之、

22生子命名革顺、盖曰、我为旅于异地。○

23历年既久、埃及王薨、以色列族因服役良苦、太息号呼、声闻于上帝。

24上帝闻之、追念素与亚伯拉罕、以撒、雅各所立之约、

25故眷顾以色列族、特垂念焉。

  ↑返回顶部

第三章[编辑]

1米田祭司叶罗摩西外舅也、摩西为之牧羊、驱羊至旷野之西、迄上帝之山何烈、

2耶和华之使、于棘火焰中显现。摩西见棘焚而不毁。

3曰、我必囘步履、睹此异象、棘焚不毁、曷故、

4耶和华上帝见摩西囘步履、则自棘中呼之曰、摩西、摩西。

5曰、我在此。曰、尔勿前、解尔履、尔立之所乃圣地。

6又曰、我乃尔祖之上帝、即亚伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、摩西蒙其面、不敢觐上帝。

7耶和华曰、我鉴吾民、受苦于埃及、人督其役、上龥于我、惟我听闻、知其殷忧。

8我降临以拯之、脱于埃及人手、导出其境。以诣至腴至广之地、其地产乳与蜜、即迦南人、赫人、亚摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人所处者。

9埃及人虐遇以色列族、其龥上闻于我、我已鉴之。

10今将遣尔见法老、导我民以色列族、出于埃及。

11摩西对曰、我何人斯、焉得见法老、导以色列族出埃及乎。

12曰、我左右尔、尔导民出埃及、必事我于此山、我非无征以遣尔。

13摩西曰、我至以色列族、告曰、遣我者尔祖之上帝也、彼若诘我、上帝何名、将奚以对。

14上帝曰、我自有而恒有、尔当告以色列族曰、自有者遣我。

15又曰、必告以色列族遣尔者、乃其祖之上帝、亚伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、耶和华是(译即自有者)此我恒久之名、历世为志。

16尔往属以色列长老、而告之曰、尔祖之上帝亚伯拉罕、以撒、雅各之上帝耶和华、显现于我、曰、我眷顾尔、尔于埃及所受、我无不鉴之。

17我将脱尔于苦厄、导尔出埃及至迦南人、赫人、亚摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人之地、其地产乳与蜜。

18以色列长老必听从尔、尔与之觐埃及王曰、希怕来族之上帝耶和华、已降临于我、请许我诣野、历程三日、以祭我上帝耶和华。

19然我知不施其大有为之手、则埃及王必不许汝往。

20故我将施我大能、行其异迹、以击埃及、行且释尔。

21我将使我民得沾恩于埃及人、毋使徒手而去。

22诸妇必向邻女、与旅于其家者、乞金银服饰、饰其子女、如是使埃及人之物、归乎尔已。

  ↑返回顶部

第四章[编辑]

1摩西对曰、恐以色列族不信从我、言耶和华不显现于我。

2耶和华曰。尔所执者何、曰、杖。

3曰、可掷于地。摩西掷之、遽化为蛇、摩西避焉。

4耶和华曰、举尔手执其尾。摩西举手执之、仍为杖。

5耶和华曰、尔当行是、使以色列族信其祖之上帝、亚伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、耶和华已显现于尔。○

6又曰、置手于怀、摩西置于怀、复出其手、竟成癞皓如雪。

7又曰、再置手于怀、摩西复置而出之、其色与遍体无异。

8耶和华曰、如以色列族、不缘前之异迹信从尔、必为后之异迹信从尔。

9设行异迹、而仍弗信从、则以河水倾于陆地、水必变血。

10摩西龥耶和华曰、我主、自昔迄今尔命我之时、我无能措辞、拙于口、病于舌。

11耶和华曰、予人以口者谁乎、使人或聋或喑、或明或瞽者谁乎、非我耶和华乎。

12往哉、我必助尔说辞、示尔以所当言。

13曰、我主请遣他人。

14耶和华不悦、曰、利未族人亚伦为尔之兄、我知其善说辞、今出迓尔、见尔必喜。

15汝必告以所当言、我将助汝二人说辞、所必行者、吾以示尔曹。

16亚伦必为汝告民、彼之于尔、代播言词、尔之于彼、代为上帝。

17尔当执此杖、以行异迹、○

18摩西往见外舅叶罗曰、我昆弟在埃及、未识存否、容我往见之。曰、尔可安然以归。

19耶和华在米田、谕摩西曰、欲害尔命者已死、可返埃及、

20摩西挈妻孥、以驴乘之、执上帝杖以归。

21耶和华谕摩西曰、汝归时、我命尔所行之异迹、尔必行于法老前、法老不释我民、刚愎厥心、我姑听之(我姑听之句或曰我使之然后做此)。

22尔可告法老曰、耶和华视以色列族、同于冢子、

23故谕尔云、当释我子、使为我服役、不然、必杀尔冢子。○

24摩西行于途、至憩息所、耶和华欲置之死地。

25西坡喇取利石、为子行割礼、所断之皮、掷于足前、曰、尔为我夫、何残忍若此。

26西坡喇言是、盖为行割礼也。既行是礼、耶和华释摩西。○

27耶和华谕亚伦曰、诣野迓摩西。乃往迓之于上帝之山、接吻为礼。

28摩西以耶和华遣之、使行异迹、告于亚伦。○

29摩西亚伦遂招集以色列长老。

30亚伦以耶和华命摩西言告长老、行异迹与民前。

31民笃信之、既闻耶和华眷顾以色列族、矜其患难、无不稽首崇拜。

  ↑返回顶部

第五章[编辑]

1厥后摩西亚伦入告法老曰、以色列之上帝耶和华云、当释我民、往野守节。

2法老曰、谁为耶和华、使我惟命是听、而释以色列族乎。我不识耶和华、曷肯释以色列族。

3曰、希伯来族之上帝、降临于我、请许我适野、历程三日、以祭我上帝耶和华、恐疾疫锋刃灾及我身。

4王曰。摩西亚伦奚为阻民操作、尔往、仍为负戴。

5又曰、此族众多、尔使之不负戴曷故。○

6是时法老谕督役者、与族长曰、

7厥后此族陶瓦、毋仍给蒭、使往自敛。

8所陶之瓦、其数仍如畴昔、毋容少减。彼惮服役、故号呼曰、容我往祭我之上帝。

9当倍其工、使之操作、无胥动以浮言。

10督役者与族长出、告以色列族曰、法老命不给尔蒭。

11尔往随在敛之、工毋少减。

12以色族散往、遍于埃及、敛草芥以代蒭。

13督役者促之曰、当日竣其工、与昔有蒭无异。

14法老所委之督、挞以色列族长、曰、尔所陶瓦、昔有其数、今不能竣、曷故。○

15以色列族长龥法老曰、曷待仆若是。

16不给仆以蒭、而使陶瓦、仆又被挞、咎归王臣。

17曰、尔怠矣、尔怠矣、故云、容我往祭耶和华。

18尔往操作、不给尔蒭、所陶之瓦、其数当竣。

19以色列族长闻日所陶瓦、数毋容减、则知害及乎己。

20以色列族长觐法老而出、见摩西亚伦伫立于途、告之曰、

21尔使法老及群臣、无不恶我、授刃杀我、愿耶和华鉴察、而伸我冤。○

22摩西返、祷耶和华曰、主欤、何为遣我、以害此族。

23我遵尔命、入告法老、及至今日、彼荼毒此族益甚、而尔未尝拯之。

  ↑返回顶部

第六章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、我必施大能、使法老释以色列族、驱之出境、俾尔目撃、○

2上帝谕摩西曰、我为耶和华。

3昔我显现于亚伯拉罕、以撒雅各、称吾名为全能之上帝、未尝称吾名为耶和华。

4彼旅于迦南、我与之立约、锡斯土以为业、

5今埃及人使以色列族服役、而号呼升闻于我、我念前约。

6尔告以色列族曰、我乃耶和华将拯尔于埃及人、释尔负戴、罢尔役事、降灾以谴尔敌、施能以赎尔身。

7我必以尔为民、我亦必为尔之上帝、使尔知我乃尔上帝耶和华、拯尔于埃及、释尔负戴。

8我耶和华昔有誓、言锡地与亚伯拉罕、以撒、雅各、今导尔入斯土、予尔为业。

9摩西以此言告以色列族、彼因征役烦苛、志昏气馁、置若罔闻。

10耶和华谕摩西曰、

11往告埃及王法老、必释以色列族出其境。

12摩西对曰、我拙于口、以色列族且不听、何论乎王。

13耶和华谕摩西亚伦、命埃及王、释以色列族出于其地。○

14以色列族最著者、胪列如左。以色列长子流便、生哈诺、法路、希斯仑、迦米、流便子孙由是蔓延。

15西面生耶母利、雅民、阿辖、雅斤、锁辖、少罗、少罗乃迦南女所出。西面子孙由是蔓延。

16利未生革顺、哥辖、米喇哩、利未享寿一百三十七岁。

17革顺生立尼、示每、依其世系。

18哥辖生暗兰、以斯哈、希伯仑、乌泄、哥辖享寿一百三十三岁。

19米喇哩生抹利、母示。此利未子孙、依其世系。

20暗兰娶其姑约基别、生亚伦、摩西。暗兰享寿一百三十七岁。

21以斯哈生哥喇、尼弗、色哩。

22乌泄生米沙利、以利撒反、色哩。

23亚伦娶亚米拿达女、拿顺妹、以利沙巴、生拿荅、亚庇户、以利亚撒、以大马。

24可喇生亚惜、以利、迦拿、亚比亚撒。此可喇之子孙。

25亚伦之子以利亚撒、娶部铁女、生非尼哈、以上所载、皆利未子孙最著者。

26-27昔耶和华命摩西亚伦、导以色列族兆民、出于埃及、自后告法老导民出境者、即其人也。○

28是时耶和华于埃及地谕摩西、

29曰我乃耶和华、当以我所谕告埃及王。

30摩西曰、我拙于口、法老岂听哉。

  ↑返回顶部

第七章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、我使尔代为上帝、以治法老、使亚伦代尔为先知、以播言词。

2我所谕尔者、汝当言之、使亚伦告法老、释以色列族出其境、

3法老刚愎厥心、我姑听之、俟我多施异迹奇事于埃及地。

4法老必不听尔、我则施大能、降灾于埃及人、导我兆民以色列族出其境。

5我行是、使埃及人知我乃耶和华。

6摩西亚伦遵命以行。

7告法老时、摩西年八十、亚伦八十有三。○

8耶和华谕摩西亚伦曰、

9若法老欲索奇事、可使亚伦执杖、掷之于法老前、必化为蛇。

10摩西亚伦觐法老、遵耶和华命以行、亚伦掷杖于法老及群臣前、遽化为蛇、

11法老召哲人巫觋、即埃及之博士、亦施厥术、以行是事。

12各掷其杖、俱化为蛇、而其杖为亚伦杖所吞。

13法老仍刚愎厥心、不肯听从、而耶和华之前言应矣。○

14耶和华谓摩西曰、法老刚愎乃心、不肯释民。

15明日法老诣河、尔往河滨、执化蛇之杖俟法老至、

16告之曰、希伯来族之上帝耶和华、遣我见尔、使释其民、往诣旷野、为其役事、迄今尔未听从。

17缘此耶和华命我、以杖击河水、立变为血、使尔知彼乃耶和华。

18河水将臭、鳞族将亡、俾埃及人厌弃不饮。○

19耶和华谕摩西曰、当使亚伦展施其杖、击埃及水、其江河池沼咸变为血、于是血遍通国、木石器皿、无不有血。

20摩西亚伦遵命、于法老及群臣前、以杖击河、水咸变血。

21水臭鱼毙、通国有血、此河之水、人不能饮。

22埃及博士亦施厥术、以行是事。法老刚愎其心、不肯听从、耶和华之言应矣。

23法老反宫、不以为意。

24河水不能饮、故埃及人沿河滨、掘地得水。○

25耶和华降灾于河、历至七日乃止。

  ↑返回顶部

第八章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、当诣法老告之曰、耶和华命尔释其民、为其役事。

2不然、必使蛙害境内。

3蛙必滋生于河、升于王宫、入室上榻、亦入臣民家、而抟面炊面之器、莫不遍及、

4蛙必扰尔、与尔臣民。○

5耶和华谕摩西命亚伦、于江河池沼间、展施其杖、使蛙悉出、遍于国中。

6亚伦指水、使蛙尽出、充斥埃及。

7博士亦施厥术、使蛙至于埃及。○

8法老召摩西亚伦曰、汝求耶和华、为我与我民驱蛙、我则释尔族、容其祭耶和华。

9摩西曰、请约何时、我必代尔与臣民求、驱蛙离王宫民室、仍入于河。

10曰、定以明日。曰、可如尔言、使知我上帝耶和华、无可比儗。

11蛙必离尔宫及臣民、惟在于河、○

12摩西亚伦退。耶和华既使蛙害法老、摩西龥之、以除其害。

13耶和华如摩西言、使第宅里巷田亩之蛙尽毙。

14人积之成垒、腥臭遍地。

15法老少觉宽舒、刚愎厥心、仍不听从、而耶和华前言应矣。○

16耶和华谕摩西、命亚伦展施其杖、以击土尘、使化为蚋、遍于通国。

17亚伦展施其杖、以击土尘、使化为蚋、于是通国之尘为蚋、嘬人与畜。

18博士亦施厥术、欲生蚋、而术不行、人畜既被嘬。

19博士告法老曰、此乃上帝施其有能之手、维时法老刚愎厥心、仍不听从、而耶和华前言应矣。○

20耶和华谕摩西曰、汝夙兴、至水滨、俟法老至、告之曰、耶和华云、汝当释我民、服役于我、

21倘尔不从、我必使群蝇嘬尔与臣民、且充斥宫帏第宅田亩。

22我民居于坷山、是时我区别之、在彼必无群蝇、使尔知我耶和华治理宇内、

23区别我民与尔民、明白必行是事。

24耶和华遂使群蝇充斥法老之宫、及民第宅田亩、俱罹其灾。○

25法老召摩西亚伦曰、尔可于斯土祭尔上帝。

26摩西曰、不能、我所宰牲、祭我之上帝耶和华、埃及人以为不可宰。如我于埃及人前、宰其所不当宰、岂不以石击我乎。

27愿诣旷野、历程三日、以祭我之上帝耶和华、遵其所谕。

28法老曰、我今释尔、俾尔诣野、祭尔上帝耶和华、第行勿远、愿代我祈。

29摩西曰、我退祷于耶和华。明日可驱群蝇、离法老及臣民、法老毋再欺、不释我族、俾祭耶和华。○

30摩西退、祷于耶和华。

31耶和华如摩西言、驱群蝇离法老与厥臣民、靡有孑遗。

32是时法老刚愎厥心、仍弗释以色列族。

  ↑返回顶部

第九章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、当觐法老、告曰、希伯来族之上帝耶和华、申命汝释其民、为其役事。

2如不释而仍强拘之、

3则尔在田之群畜、耶和华必降以灾、使马驴驼牛羊、遍染疫疠。

4以色列群畜、耶和华必区别之、使毫厘无损。

5耶和华定期曰、明日我于斯土、必行是事。

6次日耶和华果行此、埃及人在田之群畜尽毙、而以色列族之群畜、不死一牲。

7法老使人瞷以色列族之群畜、俱无恙、仍刚愎厥心、不释其族。○

8耶和华谕摩西亚伦曰、尔曹当取炉灰盈掬、使摩西向天扬之于法老前、灰化为尘、

9遍于埃及使通国人畜悉生疮痍。

10二人遂掬炉灰、立法老前、摩西向天扬之、使人畜悉生疮痍。

11博士与埃及人、均染此疾、故博士不能立于摩西前。

12法老刚愎厥心、仍不听从、耶和华姑听之(姑听之或曰使之然)、而所谕摩西之言应矣。○

13耶和华谕摩西曰、夙兴、立于法老前、告之曰、希伯来族之上帝耶和华云、尔当释我民、役事于我。

14不然、我必降灾于尔、以及臣民、使尔知我于天下、无可比儗。

15我欲施大能、降疫疠于尔躬、及尔兆民、灭尔于斯土、亦何不可之有。

16然我使尔崛兴、以显我能、我名播扬于天下。

17尔如刚暴、禁阻我民、

18明日此时、必大雨雹、自埃及肇基迄今、未有若此之甚。

19今尔在田之群畜、当使避匿、雨雹时凡人与畜、在田不归者必死。

20法老之臣、畏耶和华命者使仆众与群畜、咸趋归舍。

21其不以耶和华命为意者、仆众与群畜、仍遗于田。○

22耶和华谕摩西曰、以手指天、必有雹雨于埃及、伤人及畜、与通国之田蔬。

23摩西以杖指天、耶和华使雷震电闪雹降、遍于埃及。

24其时电闪雹降、其灾甚厉、自埃及肇基以来、未之见也。

25凡在田之人畜、无不被击、田蔬悉伤、园木尽折。

26而以色列族所居之坷山、雹不之及。○

27法老召摩西亚伦、谓之曰、我过矣、耶和华无不义、我与斯民反之。

28雷轰雹降、亦太甚矣、请尔祷于耶和华而止之、我必释汝、更无扞格。

29摩西曰、我出邑、将拱手祷耶和华、雷必即止、雹不复降。使尔知宇内、悉为耶和华所治。

30然我知尔与群臣、尚未寅畏耶和华上帝。

31当时麰麦初穗、胡麻始华、故麰麦与胡麻俱坏。

32小麦与粗麦未长、故不坏。

33摩西退、出邑、拱手祷耶和华、雷雹悉止、雨不淋漓。

34法老见雷息、雨雹皆止、则与群臣仍干罪戾、刚愎厥心、

35不释以色列族、而耶和华谕摩西之言应矣。

  ↑返回顶部

第十章[编辑]

1耶和谕摩西曰、尔当觐法老、法老与群臣、刚愎厥心、我姑听之(我姑听之句或曰我使之然后做此)、以显我异迹于其间。

2俾尔以我所行于埃及之异迹、告尔子孙、则知我诚耶和华。○

3摩西亚伦觐法老曰、希伯来族之上帝耶和华谕云、尔欲待何时、始自卑乎、当释我民、以役事我。

4倘不释我民、明白我使蝗至尔境内。

5周遍于地、几无隙土、其未坏于雹者、必为蝗所食、以及园中植木、无不尽焉。

6尔之宫帏、臣民之第宅、蝗充斥之、自尔祖尔父至于今日、皆未尝见也。摩西退。○

7群臣奏法老曰、似此累我伊于何底、宜释斯族、役事其上帝耶和华、岂不知埃及、已将危亡乎。

8法老乃召摩西亚伦曰、尔往、役事尔之上帝耶和华、但欲往者为谁。

9摩西曰、自老迄幼、由子及女、爰至牛羊、无不俱往、以守节礼、奉事耶和华。

10曰、我知尔衷怀不善、如耶和华庇尔则可、但我不释尔之幼稚同往、

11我如尔祈、惟长者往、役事耶和华、馀弗与、遂驱二人出。○

12耶和华谕摩西曰、手指埃及招蝗遍集、未坏于雹之田蔬、悉为所食。

13摩西以杖指埃及、耶和华令风从东来、永朝永夕、明晨、蝗随风至。

14蝗至埃及、栖于四境、自古迄今、至于后世、殆亦未有若此之甚。

15蝗遍通国、覆蔽全地、田蔬园木、未坏于雹者、悉为所食、树叶田蔬、靡有孑遗。○

16法老速召摩西亚伦曰、我获罪于尔之上帝耶和华、亦获罪于尔。

17今姑宥我、祷尔上帝耶和华、免此大灾。

18二人退、祷耶和华。

19耶和华令西风骤起悉驱其蝗、投之红海、埃及境内不遗一蝗。

20法老刚愎厥心、不释以色列族、耶和华姑听之。○

21耶和华谕摩西曰、以手指天、使埃及晦冥、暗中摸索。

22摩西指天、遍埃及地杳冥幽暗、至于三日。

23三日间、人不得相见、弗能出户、惟以色列族宅有辉光。○

24法老召摩西曰、尔可携子女往、役事耶和华、止留牛羊。

25摩西曰、必给我牺牲、燔而祭我之上帝耶和华。

26亦牵群畜、弗遗一蹄、我必以此役事我之上帝耶和华。未临其地、所以奉事耶和华者、尚不知以何物。○

27法老刚愎厥心、不释以色列族、耶和华姑听之。

28法老曰、尔且退、自后毋觌我面、觌面之日、我必置尔于死地。

29摩西曰、可如尔言、我不复觐尔矣。

  ↑返回顶部

第十一章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、我更降灾于法老、与埃及民、彼然后释汝、驱尔出境、

2汝可语以色列族、使诸男女、乞金银饰物于其邻。

3耶和华使斯族沾恩于埃及人、时法老之臣民重视摩西。○

4摩西谓法老曰、耶和华云、我中夜必遍行埃及、

5自居位之法老、迄旋磨之婢女、凡其长子、及群畜首生者、悉置于死。

6号泣之声、遍闻埃及、自昔迄今、至于后世、殆亦未有若此之甚。

7而以色列族、由人及畜、无犬敢吠、使尔知埃及人与以色列族、为耶和华所区别。

8尔之群臣必咸集、伏拜我前、求我族众出尔境、然后我乃出。摩西言竟、怒而退。○

9耶和华谓摩西曰、法老必不听从、我将于埃及、广施异迹。

10摩西亚伦虽施诸异迹于法老前、法老仍刚愎厥心、不释以色列族、耶和华姑听之。

  ↑返回顶部

第十二章[编辑]

1耶和华于埃及谕摩西亚伦曰、

2尔必以是月为正月、而作岁首。

3当告以色列会众、曰、是月十日、各家必取一羔。

4若户小人寡、一羔不能尽、则与比邻同取、随其人数、各如其量。

5取纯洁牡羔、生未盈岁者、绵羊山羊俱可。

6当留至十四日夕、以色列会众宰是羔、

7即于食羔之室、取其血以衅左右橛、及门楣。

8是夕炙其肉、共无酵饼苦菜而食。

9勿生食、勿水烹、必火炙、首足与脏皆宜食。

10毋留其馀于明日、若留于明日者、以火毁之。

11当束带纳履、执杖而食、其速如欲遁者、是为耶和华逾越节之礼。

12我耶和华是夜将遍行通国、击埃及人长子、与畜首生者、凡埃及人之上帝我必败之。

13惟汝室以血为征、我见之、将逾越尔室、击埃及时、灾害不及尔身。

14历代当志是日、必守节期、以奉事我耶和华永著为例。

15七日间、当食无酵饼、首日必于尔室除酵、自首日至七日、凡食酵者、必绝之于以色列族中。

16首日必为圣会、七日亦必为圣会、是日勿操作、惟备食则可。

17是日我导尔群众、以出埃及、故当守无酵节期、历世勿替、永著为例。

18正月十四日夕、至二十一日夕、宜食无酵饼。

19七日间勿存酵于尔家、无论宗族宾旅、若食酵饼、必绝于以色列会中。

20有酵者勿食、维尔家所食者、必除其酵。○

21摩西属以色列长老、告之曰、随尔家之人数、择羔而宰、以为逾越节礼。

22以孟盛血、束牛膝草、濡血衅门楣与橛、是夜至明晨勿出户。

23盖耶和华将遂行通国、击埃及人、见楣橛衅血、必逾越其门、不容残贼者、入击尔曹。

24尔与子孙必守此节、永著为例。

25昔耶和华许以地赐尔、既得斯土、宜行此礼。

26如尔子孙、问曷故行是。

27当曰、昔耶和华击埃及人时、逾越我第宅、拯我眷聚、是以守逾越节、奉耶和华。

28以色列族稽首而拜、遂往遵耶和华所谕摩西亚伦而行。○

29中夜耶和华遍行埃及、自居位之法老、至狱中之罪犯、凡其长子、及群畜首生者、无不被击。

30是夜比户皆有死亡、号泣之声、遍闻埃及、法老与臣民悉起。

31召摩西亚伦曰、尔曹与以色列族、速离我民、奉事耶和华。

32如尔所言。亦驱牛羊、如尔所求、更请为我祝嘏。

33埃及人促以色列族、速出其境。佥曰、我侪将就死亡。

34以色列族之湿面、未置酵、盛于器中、以衣裹之、肩而行。

35亦从摩西言、乞金银服饰于埃及人。

36耶和华使以色列族、沾恩于埃及人、遂得所乞之物、取之而去。○

37以色列族自兰塞遄征、至数割、计其人数、妇稚而外、壮健者约六十万。

38非同族者、从行亦众、群畜牛羊、不可胜数。

39埃及人促以色列族出境、不得濡滞、故未遑备粮、第以所携无酵湿面、炊为无酵饼。

40以色列族旅埃及、自祖迄今、历四百三十年。

41历年既竟、至于是日、耶和华之兆民咸出埃及、

42是夜耶和华拯以色列族、出于埃及、故当守是日、永志弗忘、至于历世、奉事耶和华。○

43耶和华谕摩西亚伦曰、循逾越节例、外人不可食。

44金所购之仆、既受割礼则可食。

45外人旅于尔家、及为尔佣者、不可食。

46食羔必于一室、毋携肉于外、其骨不折。

47以色列会众、宜守此礼。

48有外人旅于尔家、欲奉耶和华、守逾越节、必使其丁男、俱受割礼、然后可入会守之、与尔本支无异。未受割者不可食。

49尔之本支、及外人旅于尔家者、皆同此例。

50以色列族遵耶和华所谕摩西亚伦而行。

51是日耶和华导以色列兆民、出于埃及。

  ↑返回顶部

第十三章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2以色列族中、凡初胎男子、首生牡畜、皆属于我、当称为圣物以献我。

3摩西告民曰、是日耶和华以大能导尔出此地、脱汝于贱役、当志弗忘、毋食酵饼。

4尔出时乃亚笔月(亚笔月译即麰麦垂穗之月)。

5昔耶和华誓以产乳与蜜之地、赐尔祖、其地即迦南人、赫人、亚摩哩人、希未人、耶布士人所属者、既导尔入斯土、当于是月守此礼。

6七日当食无酵饼、历至七日、乃守节礼、奉事耶和华。

7七日必食无酵饼、酵与酒母、毋得见于尔境。

8当告子孙、昔出埃及、耶和华拯我侪、故行此礼。

9耶和华以大能导尔曹出埃及、故其法律、必述于尔口、录于尔手、服于尔颡、志之勿失。

10每年届期、必守此礼。

11昔耶和华誓尔祖、以迦南人之地赐尔、既导尔入斯土、

12则必以初胎男子、首生牡畜、献于耶和华。

13首生之驴、必以羔代、否则折其颈。初胎男子、必以金赎。

14厥后若尔子孙诘尔、行此曷故、尔宣告之、耶和华以大能导我出埃及、脱我于贱役、

15法老刚愎厥心、不释我出境、耶和华遍戮埃及人之初胎男子、首生牡畜、故我以首生牡畜、献祭耶和华、其初胎男子、则以金赎。

16耶和华以大能导我出埃及、故我必录于手、服于颡。

17法老既释以色列族出境、上帝不导之由非利士人之近途、恐民遇战、或生悔心、旋归埃及、

18故由他途导之、沿红海、适野而行、以色列族整其行伍、出于埃及、

19昔约瑟言上帝必眷顾以色列族、故使民发誓、携己骨以归、摩西乃归其骨。

20自数割遄征、张幕于以藤近野。

21耶和华导民、无间日夜、昼则导以云、夜则烛以火、其状如柱。

22于是昼有云、夜有火、弗离于前。

  ↑返回顶部

第十四章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、必反比哈希绿境、宜于蜜夺与海接壤之巴力洗分前、濒海张幕。

3盖法老必自谓以色列族迷于野、不得出其藩。

4法老刚愎厥心、迫袭尔后、我姑听之、迨歼法老、覆其军、以获大荣、使埃及人知、行是事者、我耶和华也。以色列族遵命而行。○

5或告埃及王曰、以色列族逋逃于外、法老及群臣中心悔曰、奚为释以色列族、致不役事于我。

6遂备其车、民尽相从、

7-8简车六百乘、与通国之骁骑军长、袭其后。法老刚愎厥心、耶和华姑听之、以色列族毫无畏葸而出埃及、

9张幕于濒海、比哈希绿境、巴力洗分前。法老率车马军旅追及之。

10相去伊迩、以色列族见追将及、震惊特甚、呼龥耶和华、

11亦谓摩西曰、在埃及岂无冢地、而导我出、使亡于野、曷待我若是。

12我在埃及时、岂不曰、我姑为彼役事、与其死于旷野、寕为埃及人服役。

13摩西曰、毋惧、耶和华拯尔、可立而待、盖今日所见之埃及人、后必不复见也。

14耶和华必代尔战、尔惟默然、

15耶和华谓摩西曰、曷为龥我、当告以色列族、遄征勿缓。

16尔举杖指海、海立中判、令以色列族行于海中、如履陆地。

17埃及人必刚愎厥心以袭、我姑听之。我必胜法老、爰及军旅车马、以获大荣。

18我行是、则埃及人知我乃耶和华。○

19上帝之使、昔在以色列营前、今迁于后。云状如柱、亦离前而立后。

20间于二营之中、埃及人观之如黑云、以色列族望之如巨光、彼此终夜不相近、

21摩西指海、耶和华使东风骤起、飘扬永夕、水退海判、其间若陆地。

22以色列族行于海中、若履陆地、左右水如壁立。

23埃及人车马、与法老军旅袭其后、至海中、

24昧爽、火云若柱、耶和华于其中俯视埃及营、乱其行伍、

25脱其车轮、使之难行。埃及人曰、耶和华助以色列族而攻我、我其遁。

26耶和华谕摩西曰、以手指海、使水反淹其军以及车马。

27摩西指海、黎明水合如故、埃及人趋而避、耶和华使水阻其前、淹之于海。

28盖法老率车马军旅、入于海中、袭以色列族后、海水回流、军俱覆没、靡有孑遗。

29惟以色列族、行于海中、如履陆地、左右水如壁立。

30是日耶和华拯以色列族、脱于埃及人手、埃及人之尸浮于海滨、以色列人目击之。

31耶和华以大能降罚于埃及人、以色列族见而寅畏、笃信耶和华、亦信其仆摩西。

  ↑返回顶部

第十五章[编辑]

1摩西与以色列族讴歌、颂美耶和华、曰、赫兮喧兮、耶和华欤、当讴歌之、马与乘者、俱驱于海、

2耶和华施能、援手拯我、我为讴歌。我之上帝、我极其揄扬、我父之上帝、我高其品评。

3惟耶和华善于战、惟耶和华著此名。

4法老军骑、尽驱于海、特选将军亦没红海。

5如石沉渊、波涛覆之。

6耶和华显其大能、施力而群敌丧亡。

7作威而仇雠覆灭、其怒如火、毁敌若蒭。

8其扬烈风、使水骤起、涛若堆立、波凝海中。

9彼敌有言、必追而及、分其货财、以快我心、出我锋刃、手歼厥众。

10惟尔吹气、海淹其敌、如铅之沉、没于洪水。

11诸上帝中(上帝或曰有能者)、孰克与耶和华颉颃、至圣至荣、可畏可颂、独行异迹、谁堪比儗。

12尔击劲敌、地为吞之。

13尔拯兆民、恩以导之、自施其能、引至圣室。

14异邦族类、必闻而畏、非利士民必悚然惧、

15以东诸伯必觳觫、摩押英豪必战栗、迦南居民必丧胆。

16无不惊骇、尔施厥能敌不敢动、屹然如石、待耶和华所得之民经其地。

17圣山恒业、乃耶和华所预备驻跸之地、导民进之、安居其所。

18耶和华为主宰、至远靡曁。

19法老率车马军骑入海、耶和华使水囘流尽淹其众、惟以色列族行于海中、如履陆地。

20先知妇亚伦姊米哩暗、手执鼗、诸女亦执鼗相从、舞蹈而出。

21米哩暗和其歌曰、赫兮喧兮、耶和华欤、马与乘者、尽驱于海。○

22摩西与以色列族、离红海遄征、至书耳野、历程三日、渺不见水。

23至马剌(马剌译即苦)、得水殊苦、人弗能饮、故称其名曰马剌、

24民怨摩西、曰、我将何饮。

25摩西龥耶和华、耶和华示以木、投诸水中、其味即淡。在彼耶和华设法度、以试其民、

26曰尔若从尔上帝耶和华命、行其所悦、循其诫命、守其礼仪、则必医尔。埃及人所患之恙、必不加诸尔。

27遂至以林、彼有水泉十二、枣树七十、近水张幕。

  ↑返回顶部

第十六章[编辑]

1出埃及后、二月有半、以色列会众离以林、至汛野、其地在以林西乃间、

2怨摩西亚伦、

3曰、昔我在埃及有肉盈鼎、有饼果腹、盍乘此时、死于耶和华手、奚导我于野、使会众饥而死乎。

4耶和华谕摩西曰、我必自天雨饼、以赡汝用、使民出外、日敛所需、我行是以试民、果遵我例否。

5至于六日、所敛必倍其数、所收者民必备之。

6摩西亚伦告以色列族曰、至夕尔必知耶和华导尔出埃及。

7诘朝尔将睹耶和华之荣光、我何人斯、奚为怨我。尔怨耶和华、已升闻于上。

8又曰、耶和华夕颁尔以肉、朝饱尔以饼、尔出怨言、耶和华已闻之矣。我何人斯、尔所怨者、非我也、耶和华也。

9摩西使亚伦告以色列会众、曰耶和华闻尔怨言、使尔进于其前。

10亚伦言时、以色列会众向野遥瞻、耶和华之荣光、云中显著。

11耶和华谕摩西曰、

12以色列族怨言、我已闻矣。当告之曰、夕可啖肉、朝可饱饼、使知我乃尔之上帝耶和华。

13营垒四周、夕有鹑集、旦有露降、

14零露初晞、细片如霜、充斥于地。

15以色列族见而弗识、相语曰、此何物欤。摩西曰、此耶和华予尔之饼。

16耶和华谕尔曰、凡在幕者取之、视其人数、随其所需、人各六升。

17以色列族遵命以敛、寡者有之、多者亦有之、

18以升量其所入、多取者无馀、寡取者无乏、其敛之也、随其所需。

19摩西告民曰、毋留其馀、以待诘朝。

20有不从摩西言者、留之明日、虫生臭恶、摩西怒焉、

21每晨各随所需而敛、日暴则消。

22至六日所敛、则倍其数、人各十二升、众会长来告摩西。

23摩西曰、此应耶和华言、翌日安息、乃耶和华之圣日、欲炙者炙、欲煮者煮、食既有馀、藏于明日。

24乃遵摩西命、留之明日、臭不恶、虫不生。

25摩西曰、尔可食此、今日安息、奉事耶和华、虽索于野、必不得。

26六日间当敛之、惟七日乃安息、不能得也。

27至七日、有适野以敛者、果无所得。

28耶和华谕摩西曰、斯民不守我诫命、奉我律例、将伊于何底。

29我耶和华以安息日赐尔、故于六日、予尔宿舂、至安息日、必居其所而不离。

30盖七日民乃安息。

31以色列族称所得者曰吗嗱、状如芫荽仁而色白、味甘如蜜饼。

32摩西曰、耶和华命必以此物充六升、传于历代、使知我导汝出埃及、居野时所饷尔者。

33摩西告亚伦曰、吗嗱六升藏于器中、置之耶和华前、历代存焉。

34亚伦遵命、置于法匮前以存之。

35以色列族食吗嗱、历四十年、迨至迦南境人迹之处而后已。

36六升者、六斗十分之一也。

  ↑返回顶部

第十七章[编辑]

1以色列会众、遵耶和华命、自汛野遄征、张幕于哩非停、欲饮无水。

2民与摩西争曰、盍予我水。摩西曰、奚与我争、奚试耶和华乎。

3民渴甚、怨摩西曰、奚导我出埃及、使我与子及畜燥渴以死。

4摩西龥耶和华曰、斯民几欲以石击我、将若何。

5耶和华曰、尔执击河之杖、率以色列长老、为民先导。

6我立于何烈磐上、尔至时当击斯磐、水由之出、使民得饮、摩西行是、以色列长老目击之。

7以色列人争摩西而试耶和华、曰、不识耶和华果在我中否。故摩西称其地曰马撒(马撒译即试)、亦曰米利巴(米利巴译即争)。○

8亚马力人与以色列族、战于哩非停。

9摩西告约书亚曰、尔当选士卒、诘朝与亚马力人战、我执上帝之杖、立于山巅。

10约书亚遵命、与亚马力人战。摩西、亚伦、户耳登于山巅。

11摩西举手、则以色列族胜、垂手、则亚马力人胜。

12摩西手疲、不能举、亚伦户耳移石使坐、左右扶翼、手不摇撼、至于日入。

13约书亚以刃击败亚马力人。

14耶和华谕摩西曰、我将灭亚马力族于天下、当载于简、口诵之、俾约书亚听闻。

15摩西筑坛、称其名耶和华尼西(尼西译即纛)、

16盖曰、因亚马力手攻耶和华、故与之战、历世靡曁。

  ↑返回顶部

第十八章[编辑]

1耶和华上帝扶翼摩西、及以色列民、导之出埃及、其时摩西外舅叶罗、为米田祭司、风闻其事、

2在昔摩西曾遣其妻西坡喇归于父家、迄今其外舅携之以至、

3及其二子、其一摩西命名革顺、盖曰、我于异邦为旅、

4其一命名以列撒、盖曰、我父之上帝扶翼我、拯我脱于法老刃。

5摩西张幕于野、去上帝之山无几、其妻孥叶罗携之至。

6或告曰、尔外舅叶罗、挈尔妻孥、偕来斯土。

7摩西出迓之伏拜接吻、彼此问安入幕。

8摩西以耶和华缘以色列族故、施行于法老与埃及人、及在途间、历试多艰、赖耶和华援手、一切事实、俱详告之。

9叶罗闻耶和华待以色列族特厚、脱之于埃及人手、欣喜不胜、

10曰、耶和华既拯尔、曁尔同族、脱于法老与埃及人手、当颂美焉。

11夫埃及人妄自夸大、而耶和华超轶其上、我故知耶和华较诸上帝为尤大。

12叶罗遂燔牲献祭、奉事上帝、亚伦及以色列长老咸集、与叶罗食饼于上帝前。○

13越日、摩西坐以鞫民、民立于侧、自朝至暮。

14摩西外舅见其所行、则曰、汝如是以莅民曷故、尔坐而民立、自朝迄暮、果何意欤。

15摩西曰、民咸就我、谘询上帝之意耳。

16人与邻里有讼、则至我前、我折中于其间、以上帝律法礼仪告之。

17摩西外舅曰、尔之作为非所宜也。

18事苟繁重、汝弗能独理、恐与斯民、俱就废弛。

19我有一策、尔其从我、以希上帝之眷佑、尔在上帝兆民之间、可以其事呈于上帝前、

20而教以律法礼仪、示以必为之事、必由之道。

21尔于民中、简其具才能、恶苞苴、真实无妄、寅畏上帝者、立为千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、

22使其随时鞫民、事大则告尔、事小则自鞫、共任此职、则尔事轻易举。

23若尔蒙上帝命、以行是事、则尔可常存、民亦安归故土。

24摩西聆训遵外舅之言以行、

25于以色列族中、简才能出众者、立为民长、即千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、

26随时鞫民、事钜则往告、事细则自鞫。

27是时叶罗返故土、而摩西送之行。

  ↑返回顶部

第十九章[编辑]

1以色列族既出埃及、途由哩非停、

2三月朔、至西乃野、附山张幕。

3摩西陟山、觐于上帝、耶和华召之曰、当告雅各家、以色列族云、

4我所行于埃及民者、尔亦目击、譬诸大鹰、负雏于翼、使尔众归我。

5宇内属我、尔果听我言、守我约、则于列国中、我必以尔为宝、

6亦为祭司之国、成圣之民、役事于我、尔以此言告于以色列族。

7摩西乃往属民长老、以耶和华所命告之。

8-9众论佥同、对曰、耶和华所谕、敢弗奉行、摩西乃以民言覆于耶和华、耶和华曰、我乘密云、临格尔上、我与尔言、俾民听闻、而笃信尔、历久弗渝。

10耶和华又曰、汝见此民、使今日明日、洁己濯衣、

11三日当备、越三日、我必降临西乃山、显于兆民。

12山之四周、尔范围之、告于有众曰、尔当谨恪、毋陟高冈、毋犯斯境、犯者死无赦。

13不以手执、必矢石攻击、无论人畜、命莫能逃、迨角声清越、始可登山。

14摩西下至民处、使民洁己濯衣、

15谓之曰、三日必备、勿御尔妻。○

16三日黎明、雷电交作、黑云蔽山、角鸣甚厉、遍营之民、无不战栗。

17摩西率民出帷幕、伫立山下、以迓上帝。

18耶和华由火中降临于西乃山、烟焰四塞、如自洪炉出、山岳震动。

19角鸣愈久、声愈宏远、摩西祷告、上帝应之以声。

20耶和华既降临于西乃山、自山巅召摩西、摩西登焉。

21耶和华曰、尔下、告于有众。勿逾越以窥我、恐多殒没。

22亲我之祭司亦当自洁、免我震怒、

23对曰、尔曾谕我、范围西乃山、以为圣所、故民不得上。

24耶和华谕之、曰、尔可下、同亚伦上、祭司庶民勿逾越以上、免我震怒。

25摩西遂下、以此语告民。

  ↑返回顶部

第二十章[编辑]

1上帝垂诫曰、

2我耶和华尔之上帝、导尔出埃及、脱尔于贱役者、

3余而外、不可别有上帝、

4毋雕偶像、天上地下水中百物、勿作像象之、

5毋拜跪、无崇奉、以我耶和华、即尔之上帝、断不容以他上帝匹我、恶我者祸之、自父及子、至三四世、

6爱我、守我诫者福之、至千百世。

7尔上帝耶和华之名勿妄称、妄称者罪无赦。

8当以安息日为圣日、永志勿忘。

9六日间宜操作、

10越至七日、则耶和华尔上帝之安息日也、是日、尔与子女仆婢牲畜、及远人主于尔家者、皆勿操作、

11盖六日间、耶和华造天地海万物、七日止、故耶和华以安息日为圣日、而锡嘏焉、

12敬尔父母、则可于耶和华尔上帝所赐之地、而享遐龄。

13毋杀人。

14毋行淫、

15毋攘窃。

16毋妄证。

17毋贪人宅第、妻室、仆婢、牛驴、与凡属于人者。○

18民见雷迅电闪、角鸣烟障、则畏避遥立、

19谓摩西曰、汝与我言、我则听从、如上帝与我言、我恐死亡。

20摩西曰、勿惧、盖上帝降临、试于尔众、俾尔敬畏、毋蹈愆尤。

21于是民遥立、而摩西至上帝所、幽深玄远之处。○

22耶和华谕摩西、使宣言以色列族、曰、尔观我由天与尔言。

23勿以金银铸上帝匹我。

24当以土筑坛、献牛羊为燔祭、胪陈其上、亦为酬恩之祭。凡我使人至吁我名之所、我必临格、而锡嘏焉。

25如以石筑坛、而奉事我、则毋雕镂、用器造作、即为污蔑。

26升坛毋历堦、恐露尔下体。

  ↑返回顶部

第二十一章[编辑]

1民所当守之法、尔宣布于民。

2如购希伯来仆、可事主六年、七年释之、不索其赎、

3若仆之来、孑然一身、其去也亦如是。若与妻偕来、亦必与妻偕去。

4若主给以妻、生子女、则眷聚属主、仆孑然而去。

5仆爱厥主、眷恋妻子、不忍舍去、明以告主。

6则其主必携之至士师、附门或门橛、以钻贯耳、俾仆恒事其主。

7如人鬻女为婢、则不得释、不与仆同。

8如主纳之而不见悦、是欺之也、则可容其自赎、不可鬻于他族。

9如己为子聘、则视之如女。

10倘别有所娶、则待此女、好合无间、衣食无减、

11设待之不若是、则容彼自去、毋索其赎、毋伤其财。

12击人死者杀无赦。

13如杀人非出有意、乃上帝假手于尔、我必示尔以可避之处。

14如恶谋诡计杀人、虽逋逃于祭坛、亦执以偿。

15击父母者杀无赦、

16诅父母者杀无赦。

17攘窃人民、或鬻之、或留之者、杀无赦。

18彼此相争、有为拳石所击、命弗致伤、委顿床第、

19后起,杖而能行、则击之者免刑、惟偿其失时之值、而医痊之。

20如击仆婢、立毙杖下者、必受刑。

21倘仆数日不死、则主不受刑、因以金购故也。

22相斗误击妊妇堕胎、而无他害、则当罚金、依夫所定、折中于士师。

23如有他害、则当以命偿命。

24目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、

25爇偿爇、痍偿痍、击偿击。

26若击仆婢、而伤其目、必缘其伤而释之。

27伤其齿、则必缘其伤而释之。

28牛触男女、致死者、必以石毙牛、不食其肉、无罪牛主。

29若牛昔尝触人、已告牛主、而主不禁、至杀男女、则以石毙牛、牛主偿命。

30若士师令其以金赎刑、则必如数捐之。

31若触人子女、亦循此例。

32若触仆婢、以金十五给其主而以石毙牛。

33或掘阱而不覆其上、或启井盖而不掩、致牛驴陷于中、

34则捐金与主以偿之、已死之畜归己。

35若牛触他人之牛而致死、则鬻生牛以分其金、死牛分其肉。

36若人素知其牛、喜于抵触、而不之禁。则以生牛偿人、死牛归己。

  ↑返回顶部

第二十二章[编辑]

1若盗牛羊、毋论宰鬻、皆当偿、盗牛者五倍、盗羊者四倍。

2宵小穿窬、毙于人手、弗偿其命。

3旭日已升、而被击死者、必偿。盗必倍偿所窃、如无有以偿、鬻之为奴。

4如其所窃、或牛羊驴、在盗手尚生者、偿之维倍。

5如牧畜于人之田、或葡萄园、则必以己田己园之佳者偿之、

6如火焚棘、延及露积。或禾稼、或田园、则举火者必偿。

7如以金以器托友守之、为盗所窃、盗者被获、偿之维倍。

8如弗能获、则解受托之人于士师、察其果敢人物与否。

9毋论牛羊驴衣服诸物、已失之后、为事主认明者、必见士师、两造具备、听士师所断、偿之维倍。

10如以牛羊驴畜、托友守之、或死伤、或被攘、别无人见、

11则受托者必指耶和华发誓、自明其一介不取、而畜主必以为足、不使其偿。

12如畜被盗、则必偿之。

13如彼断伤、即以断伤示之、而不偿。

14如借人畜、或伤或死、畜主不在、则必偿、

15畜主在、则不偿、如为人雇、既受其值、则毋庸偿。

16如诱未聘之女同寝、则必聘以为室。

17其父不欲妻之、则偿以金、如聘礼之数。

18巫者罪当死。

19与兽淫合者、杀无赦。

20我耶和华而外、祭他上帝者、必翦灭之。

21毋侮旅人、缘昔尔曹旅于埃及故也。

22勿欺孤寡、

23若欺之、则其龥我、我必听闻。

24我怒必烈、以刃诛尔、寡尔妻、孤尔子。

25如我民贫乏、而尔贷以金、毋取利、毋迫索。

26如取人衣为质、日入必反之、

27彼以衣蔽体、无此则不能安寝、盖我以矜悯为怀、彼若龥我、我必俯听。

28勿诅士师、勿詈民长。

29尔谷既登、尔酿初熟、奉我勿迟、汝初胎之男子必献于我、

30首生之牛羊、七日偕母、越至八日、必献于我。

31尔必为圣民、以奉事我、野兽所断伤之肉勿食、投诸犬可也。

  ↑返回顶部

第二十三章[编辑]

1毋扬虚诞、勿与恶人谋、以为妄证。

2毋从俗以行恶、有讼立证、毋徇众以反正。

3贫者有讼、亦勿徇私。

4如遇仇之牛驴、迷于歧路、则当牵之返、

5见憾汝者之驴、负重伏地、则勿遗之、速解其载。

6贫者有讼、毋反其正。

7远诸伪为、勿杀无辜、毋戮义人、盖我不释违义者。

8毋受贿、盖贿使明者暗、以直为曲。

9毋侮旅人、昔汝为旅于埃及、故悉旅人之情况。

10六年间、耕耘田亩、获其所产、

11越至七年以为闲田、休息不耕、使民之贫者食之、其馀为野兽食可也。橄榄与葡萄园亦然。

12六日间宜操作、至七日则安息、使尔牛驴、释其劳苦、仆婢外人、养其精力。

13我所谕汝者、必守之、他上帝之名毋播掦、毋口诵。

14每年守节礼者三、以奉事我、

15亚笔月、汝出埃及、届期必守除酵节、七日间、宜食无酵饼、如我所命、觐我之时、毋徒手而至。

16尔所植于田者、当初穑时、必守节礼、岁聿云暮、尽收所产、亦必守节礼。

17尔之丁男、觐于我耶和华前、岁凡三次。

18祭我之牲、其血勿和酵饼而献、其脂勿留于明日。

19凡土所出之初实、必进尔上帝耶和华之宫。烹羔勿用羔母之乳。

20我遣使于尔前、途间为尔辅翼、导尔至我所备之处。

21我使至即我至、必不宥尔愆、故当遵其命、毋干厥怒。

22尔诚听其言、遵我所谕、则敌尔者我亦敌之、苦尔者我亦苦之。

23我使必导尔入亚摩哩、赫、比哩洗、迦南、希未、耶布士诸族之地、翦灭其众。

24彼所奉事之上帝、尔勿崇拜、彼所作为、尔毋则效、当摧其偶、毁其像。

25必奉事尔上帝耶和华、则尔之饮食蒙予锡嘏、疾病以除、

26必使尔境内无不妊者、无堕胎者、俱享遐龄。

27尔所至之地、我必使其民悚惧、溃乱特甚、与尔敌者、无不败北。

28必使大蜂起于尔前、以驱希未人、迦南人、赫人。

29一年中我不逐之尽、免土地荒芜、野兽孳生。

30我渐逐之、待尔昌炽、以得斯土。

31我延袤尔境、自红海至非利士人海、自旷野至大河、斯土之民、付于尔手、逐于尔前。

32毋与其人立约、毋事其上帝。

33勿容之居斯土、恐诱尔获罪于我、若奉其上帝、则必陷尔于坎阱。

  ↑返回顶部

第二十四章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、尔携亚伦、拿答、亚庇户、同以色列长老七十人、登山遥立拜我。

2惟尔可近我耶和华、其馀及民、皆不可近。

3摩西以耶和华所谕命令法度、遍告亿兆、同声对曰、耶和华所谕、我必遵行。

4摩西录耶和华所命、夙兴、筑坛山下、立十二柱、循以色列族十二支派。

5遣以色列族少者、献燔祭、亦献牛为酬恩之祭、奉事耶和华。

6摩西取血半、盛于盂、半洒于坛、

7以盟约之词、诵于民听。佥曰、耶和华所谕、我必遵行。

8摩西以血洒民曰、此耶和华谕尔之约之血、○

9摩西、亚伦、拿答、亚庇户、与以色列长老七十人、咸登山、

10觐以色列族之上帝、其所立之处、如青玉平铺、如昊天有耀。

11以色列族之长者、既觐上帝、式饮式食、灾害弗加、

12耶和华谕摩西曰、尔可陟彼高冈、待我以勒石之诫命律法锡尔、使尔以此训民。

13摩西与从者约书亚兴、独登上帝之高冈。

14未登之先、告诸长老曰、尔曹处此、待我反、尔有亚伦户耳在、人有讼事、可往谘诹。

15摩西登冈、有云蔽之、

16耶和华之荣光显于西乃山、云蔽其上六日、越至七日、耶和华自云中召摩西、

17其荣光状如火焰、显于山巅、以色列族无不目击。

18摩西登山入云、凡历四旬、日夜在焉。

  ↑返回顶部

第二十五章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2尔告以色列族宜献礼物、凡出于心所愿者、尔可受之。

3所受之礼物、即金三品、

4紫赤绛三色之缕、与棉、羊毛。

5牡羊皮之红者、貂皮、皂荚木、灯油。

6芬芳之物、可以成膏、可以焚香、

7璧玉、与饰于公服黼挂之玉、

8当为我构圣室、爰处其中。

9我所示尔之幕、与器必遵式以造。○

10以皂荚木作匮、长二尺有半、广与高俱尺有半、

11匮之内外饰以兼金、其上四周、悉以金缘。

12铸金环四、置于四隅、左右各二。

13以皂荚木作杠、饰以金、

14两旁之环、可贯杠以舁匮。

15杠常贯环、而弗离。

16我所告汝之律法、宜藏于匮。

17以兼金作施恩之所、长二尺有半、广一尺有半。

18用圆轮法作二𠼻𡀔咏、置施恩所之两旁、

19每旁各一、于施恩所之上、

20𠼻𡀔咏高展其翮、覆翼相对、俯视施恩之所。

21置施恩之所于匮上、以我所告之律法藏于中。

22我将降临于𠼻𡀔咏间、法匮施恩所之上、以谕言示尔、使告以色列族。○

23尔用皂荚本作几、长二尺、广一尺、高尺有半。

24饰以兼金、四周悉以金缘、

25四周之旁、广约一掌、以金缘之、

26作金环四、置于四隅足上。

27环附其旁、可贯杠以舁几。

28用皂荚木作杠、以金饰之、俾得舁几、

29用兼金作盘、鼎、盂、壶以灌奠。

30几上之饼、必恒陈于我前。○

31用圆轮法作灯台、其柱、其枝、其盏、其节、其花、悉以兼金。

32灯台出枝凡六。两旁各三。

33枝各有盏、状似杏仁、有节有花、六枝俱同。

34柱亦有盏凡四、形似杏仁、有节有花。

35所出之六枝、凡二枝下各有一节。

36其节有枝、皆用圆轮法、以兼金为之。

37台有灯七、燃之相向、光辉发越。

38翦与盘、亦以兼金。

39造灯台与器、用兼金千两、

40尔惟慎、余于山巅、所示尔之模式、尔其遵之。

  ↑返回顶部

第二十六章[编辑]

1宜用紫赤绛三色之缕、与编棉作幕幔十、上采织𠼻𡀔咏。

2幔长二丈八尺、广四尺、诸幔长短维一。

3幔相连各五。

4幔之聨络处、用紫缕作纽、次幔亦然。

5幔上聨络之处、作五十纽、纽相衔接、次幔亦然。

6作金钩五十、钩连诸幔、以成一幕。○

7以羊毛作十一幔、以盖幕。

8幔长三丈、广四尺、诸幔长短维一、

9五幔相聨、六幔亦相聨、其六幔宜重复于幕前。

10幔之聨络处、宜作五十纽、次幔亦然。

11作铜钩五十、钩纽聨为一幕、

12馀幔之半、必垂幕后。

13幕幔之馀、每旁一尺、垂幕两旁以盖之。

14用牡羊皮之红者为幕帱、施貂皮于其上。○

15以皂荚木作板。立于幕侧。

16各长一丈、广尺有半。

17下各二榫相对。

18幕之众板、其式相同、幕旁之南、作二十板。

19下造银座四十、板下各有二座、适与二榫相对。

20幕旁之北二十板。

21其下银座四十、板下各有二座。

22幕旁之西六板。

23幕隅有二板。

24幕隅二板、一环连其上下。

25厥板凡八、银座十六、板下各有二座。

26以皂荚木作楗、

27两旁幕板、各五楗、西旁幕板五楗。

28板中横楗、由此达彼。

29板饰以金、作环贯楗、亦以金饰。

30我于山示汝当建之幕、必遵其式。○

31用紫赤绛三色之缕、与编棉为帘、上采织𠼻𡀔咏}}。

32用皂荚木作柱四、饰以金、帘垂其间、金钩银座、

33既垂其帘、运法匮入、帘隔至圣之室、与圣室相间。

34施恩之所置于至圣室法匮上。

35帘外幕北设几案、幕南置灯台、遥与相对、

36用紫赤绛三色之缕、与编棉绣帱为幕门、

37用皂荚木作柱五、以金饰之、金钩、铜座、以垂其帱。

  ↑返回顶部

第二十七章[编辑]

1宜用皂荚木作方坛、长广俱五尺、高三尺、

2四隅作四角、亦以木为、以铜饰。

3灰盘、锹、盂、钩、鼎诸器、悉以铜作。

4以铜作罗网、网之四隅缀以铜环。

5坛中四围、作缘置网。

6用皂荚木作杠、饰以铜。

7坛两旁置环、贯杠以舁。

8坛以板作、而空其内。山上所示尔者、必遵其式。○

9幕四周有场、编棉作帷以围之、南旁之帷长十丈、

10柱二十、铜座二十、钩与桁悉以银为。

11北旁之帷、长十丈、柱二十、铜座二十、钩与桁亦以银为。

12西旁之帷、广五丈、柱十、座十、

13场之东旁、广五丈、

14左旁之帷、长丈五、柱三、座三、

15右旁之帷、长丈五、柱三、座三。

16用紫赤绛三色之缕、与编棉绣帱为门、长二丈、柱四座四、

17场四围之柱、钩、桁、俱以银为、座则铜铸。

18编棉作场帷、长十丈、广五丈、高五尺、其座皆铜、

19幕钉、场帷之钉、与幕中所用之器、悉以铜制。○

20宣告以色列族、取橄榄𢭏油、惟洁是务、使灯常燃。

21会幕中、法匮前之帘外、亚伦与其子、自夕达旦、必燃明灯于我耶和华前、为以色列族历代之永例。

  ↑返回顶部

第二十八章[编辑]

1以色列族中、简尔兄亚伦、以为祭司、爰及其子拿答、亚庇户、以利亚撒、以大马奉事于我、

2宜为尔兄亚伦制圣衣、以彰华美。

3我以神感人、使有慧心、尔告彼制圣衣、亚伦服之、区别其为祭司、而奉事我。

4取金、与紫赤绛三色之缕、与编棉、制圣衣、

5即黼挂、公服、长衣、采衣、冠、带、亚伦与其子服之、以为祭司、而奉事我。

6取金、与紫赤绛三色之缕、与编棉、绣为公服、

7肩之两旁、前后相连。

8用金、与紫赤绛三色之缕、与编棉、绣公服之绅、

9将璧玉二、上镌以色列族名、依其生齿、

10每玉列名凡六、

11犹玉工镌印然、镌以色列族名、于二玉上、铸金二方、嵌玉其中。

12置二玉于公服之肩、于是亚伦必负以色列族名、于我耶和华前、以为记录。

13铸金二方、

14编兼金为二索、系于金方。○

15用金、与紫赤绛三色之缕、与编棉绣黼挂、用以鉴察事理、制同公服、

16黼挂方而复、长广之数、布指为度、

17置玉其中、凡有四行、玛瑙、淡黄玉、葱珩、为一行、

18红宝石、青玉、}}金钢石、为一行、

19赤玉、白玛瑙、紫玉、为一行、

20黄玉、碧玉、璧玉、为一行、铸金为方、嵌玉其中、

21玉上用镌印法、镌以色列族十二支派之名。

22编兼金为索、以缀黼挂。

23用金铸二环、置于黼挂、两旁之上、

24以金索之末系其环。

25以索之端置二金方、如于公服肩前、

26制二金环、置于黼挂两旁之下、在公服前、黼挂内、

27又作金环二、置于公服两旁下、向前、于交接之处相对、在公服绣绅之上。

28以紫带系黼挂环、与公服环相连于绅上、使黼挂不离公服、

29黼挂用以鉴察事理、亚伦进圣所、觐我时、必服于膺前、念以色列族名不辍。

30以乌陵土明(乌陵土明译即辉光无玷)置于黼挂、亚伦觐我耶和华时、必服之膺前、为以色列族鉴察事理于我前、恒久不辍。○

31必用紫缕、制公服内之长衣、

32当肩之中、必留空隙、用组织法制领、隙之四周、如甲衣然、使衣不敝。

33衣裾四周之下、用紫赤绛三色之缕为缘、状若石榴、间以金铃、

34衣之四周、石榴与金铃相间。

35亚伦出入圣室、奉事我耶和华时、必系此铃、使声遥闻、免于死亡。○

36必铸兼金为匾、以镌印法镌字于上曰、为圣以事耶和华、

37系以紫带、戴于冠前。

38亚伦必恒戴于颡、以色列族献诸圣物、恐有罪愆、惟亚伦任厥过、冀我耶和华悦纳。

39织棉、纵横相间、制为衣冠、惟绅则以𫄨绣。○

40为亚伦子制衣服、冠带、以彰华美、

41使亚伦及其子服之、沐以膏、俾其成圣、任为祭司、以奉事我。

42以枲织裈、自腰及髀、蔽厥下体。

43亚伦与子进会幕、近祭坛、役事于圣所之时、必衣此服、免蹈罪愆、至于死亡、以此永著为例、历世勿替。

  ↑返回顶部

第二十九章[编辑]

1如欲使之成圣、为祭司而事我、宜取犊一、牡绵羊二、纯洁是务。

2用麦粉制馒与和油之饼、抹膏之薄饼、俱弗置酵、

3盛之于筐、可以提挈、犊与二羊、亦牵之至。

4携亚伦及其子至会幕门外、以水濯之、

5衣亚伦以衣、及公服、黼挂、与公服下之长衣、束以绣绅、

6以冠冠首、上加圣冕。

7斟香膏、膏其首。

8携其子来、衣以衣、

9束以绅、冠以冠、使亚伦及子任祭司职、永著为例。

10牵犊至会幕前、使亚伦及子按手其上。

11当我耶和华前、必宰是犊、于会幕门外、

12指染其血、衅于坛上之角、馀血倾于坛下、

13以盖脏之脂、及肝片、左右肾、与其膏燔于坛上、

14其肉、皮、遗矢、营外爇之、此赎罪之祭也。

15牡绵羊一、牵之以至、使亚伦及子、按手其上。

16必宰是羊、洒血于坛四周、

17剖分其羊、洗脏及足、使已剖者与首、仍合为一。

18以羊全体爇于坛上、盖为燔祭、取其馨香、以奉事我耶和华。

19又牵牡绵羊一、使亚伦与子按手其上、

20宰羊取血、衅于亚伦及子右耳上、与右手足之巨擘、亦洒血于坛四周。

21取坛上之血、与所沃之香膏、洒于亚伦及其子之身与衣、使彼身及衣可得成圣。

22盖献是羊、使亚伦任职、故取羊尾之脂、盖脏之脂、肝片、左右肾、与其膏曁右肩。

23在我前无酵饼筐中、取圆馒一、和油饼一、薄饼一、

24均置于亚伦及其子之手、使摇于我耶和华前、以为奉献。

25尔自其手接之、爇之于坛、加于燔祭之上、献于我前、取其馨香、以奉事我、此为燔祭。

26任亚伦为祭司时、所献之羊、必取其腔、摇于我前、是腔尔可得之。

27既任亚伦及其子为祭司、而献羊、必以所摇之腔所举之肩、为圣物。

28厥后以色列族献酬恩之祭、既以羊腔羊肩举于我前、则必以是归亚伦及其子、著为永例。

29亚伦之圣衣、必遗其子孙、使衣之以受香膏、任为祭司。

30凡其子孙代为祭司、进会幕、役事于圣所必衣是衣、历至七日。

31任亚伦为祭司时、所献之羊、必于圣所、水烹其肉、

32亚伦与子、必于会幕门前、食羊及筐中之饼、

33尔以是羊、为亚伦及其子赎罪、任之为祭司、故使彼食之、外人则不可食、盖圣物也。

34如以肉与饼、留于明晨则勿食、必爇以火、盖圣物也。

35尔必遵我所谕、以是礼施于亚伦及其子、历至七日、任为祭司。

36日献犊一于坛、为赎罪之祭、既洁其坛、必沃以膏、俾得成圣。

37历七日、必献赎罪之祭于坛、使其成圣、于是坛为至圣、惟成圣者可近其侧。

38用未盈岁之羔二、日陈于坛、

39晨一、暮一、

40清晨献羔、宜取粉六升、和清油二斤有半、酒二斤有半、以为灌奠。

41既暮献羔、所行之礼、所灌之奠、一如清晨彼为燔祭、取其馨香、以奉事我耶和华。

42会幕前我必莅临、与尔晤言、故当于此燔祭、历代勿替。

43我必莅临、与以色列族晤对、显著荣光、成圣其地、

44我必使会幕祭坛、皭然成圣、亚伦及其子、亦成圣、任为祭司以奉事我。

45我必处以色列族中、为其上帝、

46使知拯民出埃及、居于其中者、即我耶和华为其上帝。

  ↑返回顶部

第三十章[编辑]

1必以皂荚木作坛、焚香其上、

2形制维方、长广俱一尺、高二尺、其角亦以木为。

3坛上与四旁及角、均以兼金饰之、四周之缘必以金。

4两旁缘下、必作金环二、贯杠以舁坛。

5用皂荚木作杠、饰之以金、

6于法匮帘外、施恩所前、我莅临之处、必置其坛。

7清晨修灯时、亚伦必焚香于其上、

8薄暮燃灯时、亦必焚香于其上、炷香我耶和华前、历代勿替。

9于此坛上、毋燔牺牲、毋献礼物、毋行灌奠、香不以法制者亦勿焚。

10亚伦必衅血于坛角、岁凡一次、代民赎罪、是为至圣、以奉事我、永世无替。○

11耶和华谕摩西曰。

12尔核以色列族人数时、必使各献礼物于我、以赎己命、则核数之时、可免灾害。

13凡被核者、必献我金二钱有半、即二十五分、权衡其金、必循圣所之法。

14二十岁以上、被核者必奉我金、

15富无所加、贫无所减、惟金二钱有半、奉献于我、以赎其命。

16必由以色列族取金、为会幕之役事、此金既献于我、我必眷念以色列族、以赎其命。○

17耶和华又谕曰、

18必用铜作盘、与座、以备洗濯、置于会幕祭坛间、盛水其中、

19使亚伦与子在彼盥手濯足、

20进会幕近祭坛、燔牺事我时、必盥手濯足、免于死亡、

21此为亚伦及其子之永例、历世勿替。○

22又谕曰、

23必取芬芳之上品、即清没药五百分、香桂二百五十分、香菖蒲二百五十分、

24肉桂五百分、和以橄榄油十斤、权衡其数、必循圣所之法、

25以调剂之法、制为圣膏、

26必以是膏、涂会幕与法匮、

27几案灯台与其器皿、香坛、

28祭坛、与其器皿、盘与座、

29均使之为至圣、惟成圣者可近其侧。

30以膏膏亚伦、及其子、使之成圣、任为祭司、而奉事我。

31当告以色列族曰、此香膏乃圣物、以奉事我、历世勿替。

32此膏必以为圣、惟膏祭司、毋膏他人、毋遵是法调剂他膏。

33凡遵是法调剂他膏、或以之膏他人者、必绝于民中。○

34耶和华又谕曰、必取芬芳之品、即嗱哒、口氏嗘嘞、吓吡嗱、和乳香之清者、权之必相等。

35以调剂之法、加盐制香、洁清成圣。

36此香至圣、𢭏之必细、置于会幕法匮前、在彼我必莅临。

37此香必以为圣、而奉事我、若更制香、弗得仍循是法、

38凡循是法而制香、以芳馨悦己者、则必绝之民中。

  ↑返回顶部

第三十一章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2犹大支派、户耳孙乌利子、庇撒列、我特简之、

3以我神感之、使有聪明智慧、能知工巧、

4其所造作惟尚奇技、制金三品。

5能镌玉、以饰服、能雕木、作诸工。

6但之支派亚希撒抹子、亚何利巴、我使之相辅、凡有聪明者、我更赐以慧心、俾遵我谕而缔构。

7会幕法匮、与施恩所、曁幕中器皿、

8几案、金灯与其器皿、香坛、

9祭坛、与其器皿、盘与座、

10覆盖之布、祭司亚伦之圣衣、及其子之衣、以尽祭司之职、

11香膏芬芳之品、以为圣事、悉遵我命而作。○

12耶和华谕摩西曰、

13告以色列族云、必守我安息日、于尔我间、历世为征、则知我乃耶和华、使尔成圣。

14故当守安息日以为圣日、凡凟之者杀无赦、操作于是日者、必绝之民中。

15六日间宜操作、越至七日、则安息、是为圣日、以奉事我、凡于安息日操作者杀无赦。

16以色列族必守安息日、以自休憩、此乃永约。历世勿替。

17于我及以色列族间、永世为征、盖六日间、我耶和华造天地、七日止、而憩息焉。

18上帝于西乃山、既与摩西言、手书律法于二石碑以赐之。

  ↑返回顶部

第三十二章[编辑]

1民见摩西迟回于山不下、则集亚伦前、曰摩西率我出埃及、今彼不知所往、尔盍铸上帝像、为我先导。

2亚伦曰、尔妻孥垂耳之金环、脱以予我。

3民即脱之、以授亚伦。

4亚伦受之、镕铸其金、刀刻为犊、有称之者曰、以色列族乎、导尔出埃及之上帝、即此。

5亚伦见之、筑坛其前、示众曰、诘旦节期、奉事耶和华。

6夙兴燔牲献祭、亦献酬恩之祭、民坐而饮食、起而舞蹈。○

7耶和华谕摩西曰、尔必下、尔所导出埃及之民、已丧厥心、

8我所谕之道、彼违甚速、铸犊崇拜祭祀、称之曰以色列族乎、导尔出埃及之上帝、即此。

9又曰、我观此民、强项不驯。

10尔勿阻我、我怒甚烈、尽灭斯族、昌炽尔裔、以成大邦。

11摩西于其上帝耶和华前、求之曰、昔尔以巨能大力、导斯民出埃及、今何怒之甚烈乎、

12浸假行是、则埃及人必将曰、耶和华既导民出、反欲加害、杀之山中、灭之于地、尔其息怒、勿害斯民。

13求尔忆念尔仆、亚伯拉罕、以撒、以色列、昔尔指己而誓、必炽昌其后、如天星之众多、锡以所言之地、俾为永业。

14耶和华闻之、悔其前言、不加祸于民。○

15摩西旋踵下山、携律法之二碑于手、

16碑成于上帝、前后各有文字、上帝所书、勒于石、

17约书亚听民大呼、谓摩西曰、营中有哄声。

18又曰、我听其音、非胜非败、乃讴歌之声。

19摩西近营见犊、有民舞蹈、怒掷二石碑、折于山下。

20取犊爇以火、𢭏为粉、扬于水、令以色列族饮之、

21谓亚伦曰、斯民何负于尔、使陷重罪。

22亚伦曰、我主勿怒、尔知斯民、惟恶是作、

23谓我曰、摩西导我出埃及、今彼不知所往、尔盍铸上帝像、为我先导。

24我曰、凡有金者脱而予我、我投之火、此犊以成。

25摩西见亚伦纵民废弛军律、易败于敌、

26乃立营门、曰、孰崇耶和华可归我。利未族归之。

27摩西曰、以色列之上帝耶和华曰、众必系刀于腰、出入营门、杀其兄弟、友朋邻里。

28利未族从其言、是日以色列民死亡者、不下三千人。

29摩西曰、今日尔任职、奉事耶和华、攻尔子女兄弟、如是耶和华锡尔纯嘏。○

30诘旦摩西告民曰、汝陷罪綦重、我陟山觐耶和华、庶几可赎尔罪。

31摩西复觐耶和华曰、斯民以金铸上帝、陷罪綦重、

32请尔恕之、不然、则我名录于尔书者、尔其涂抹。

33耶和华曰、获罪我者、其名录于书、我必涂抹。

34我使必行于尔前、尔往导民至我所言之处、迨降罚日、我必罚之、

35缘民使亚伦铸犊、故耶和华降灾于民。

  ↑返回顶部

第三十三章[编辑]

1耶和华谓摩西曰、昔我与亚伯拉罕、以撒、雅各立誓、以产乳蜜之地锡其苗裔、尔既导斯民出埃及、必率之往彼、

2我将遣使于尔前、驱迦南人、亚摩哩人、赫人、比哩洗人、希未人、耶布士人、

3尔族强项不驯、我不与之偕往、恐途中为我翦灭。

4-6又曰、告以色列族云、尔众强项不驯、我如速临、必翦灭尔众、盍去尔文饰、我试思之、将何以待尔。以色列族闻是言、愀然以忧、在何烈山、去其文饰。○

7摩西移幕营外、离营少远、称曰会幕、凡欲求耶和华者、出营诣会幕。

8摩西适会幕、民立于己幕门、瞻望摩西、迨及入幕。

9入时、云状如柱、下止幕门、耶和华与摩西言。

10民目击之、各于幕门、俯伏以拜。

11耶和华与摩西晤对、如人与友相语、摩西归营、惟嫩之子约书亚、为摩西从者、弗离于幕。

12摩西龥耶和华曰、尔使我导斯民、将遣谁偕我往、尔未尝告我、惟尔曾曰、我知尔有素、施尔以恩。

13诚如是也、请以尔待是民之道示我、则知我沾恩为不虚、盖是族乃尔民焉。

14耶和华曰、我必偕往、俾尔安居其所。

15摩西曰、若弗偕往、毋导我出此。

16我与尔民沾恩、于何知之、以尔与我侪偕往、使我侪超越于天下兆民、是以知之。

17耶和华曰、我知尔有素、施恩于尔、故尔所求者、我必为之。

18曰、请显尔荣光、使我目击。

19曰、我所矜恤者矜恤之、我所怜悯者怜悯之、故必显著我德、宣播我名、俾尔闻知。

20惟不许尔觌我面、民而瞩我、难保其命。

21又曰、于此有磐、可驻尔足、

22磐有穴、我引尔入焉、以手掩之、俟荣光既过、

23则弗蔽盖、尔观我后则可、瞻我前则不可。

  ↑返回顶部

第三十四章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、昔尔毁石碑、今又制二碑、我书其上、一如前言、

2诘旦尔可陟西乃山、待我于山巅。

3他人不得偕登、山之四周、人民当敛迹、牛羊不啮草。○

4摩西遵耶和华命、制二碑如前、夙兴、执之登山。

5耶和华乘云降临、与摩西同在、自称其名为耶和华、

6过摩西前曰、耶和华全能之上帝、仁慈矜悯、恒忍施恩、真实无妄、

7锡恩于人、至千百世、人蹈罪愆、可蒙赦宥、恒于恶者、不蒙赦宥、祸及其身、自父及子、至三四世。

8摩西速稽首伏拜曰、

9如沾主恩、请与偕往、斯民虽强项不驯、望赦我侪之罪戾、使我侪恒为尔民。

10耶和华曰、吾今立约、将行异迹于尔民前、自昔以来、天下兆民、未之见也。四周之民、见我行是、恐惧特甚。

11今日所谕、尔必守之、我将驱亚摩哩人、迦南人、赫人、比哩洗人、希未人、耶布士人于尔前、

12尔所往之地、勿与其民立约、恐陷尔于坎阱。

13必摧其坛、毁其像、斫其偶、

14断不容尔以他上帝匹我、此乃我耶和华之名也、故他上帝尔勿崇拜。

15勿与居民立约、恐彼徇欲、从其上帝而献祭、遂招尔曹共食祭物。

16恐尔取其女为媳、其女徇欲从其上帝、以惑尔子亦徇欲以从。

17毋铸上帝像。

18宜守除酵节、昔亚笔月、尔出埃及、故于是月、当食无酵饼七日、遵我所命。

19凡初胎男子、与首生之牛羊、其牡者属我。

20驴之首生、必以羊代、否则折其颈、初胎男子必以金赎。觐我之时、毋徒手而至。

21六日间宜操作、至七日则安息、虽时当稼穑、亦必安息。

22麦秋之初、必守七七日为节期、岁聿云暮、尽收所产、亦必守节期。

23尔之丁男、觐于我耶和华以色列上帝前者、岁凡三次。

24我必为尔驱除其民、恢廓尔境、我为尔之上帝耶和华、尔必觐我、岁凡三次、于此时必无人觊觎尔地。

25祭我之牲、其血勿和酵饼而献、逾越羔勿留于明日。

26凡土所出之初实、必进尔上帝耶和华之宫、烹羔毋用羔母之乳。

27耶和华谕摩西曰、我与尔及以色列族立约、必循斯言、笔之于书。

28摩西与耶和华居四旬、无论昼夜、不饮不食、耶和华以所约之十诫、书于二碑。○

29摩西与耶和华言时、容光激射、而不自觉、手执法碑二、下西乃山。

30亚伦及以色列族见之、则畏避遥立。

31摩西招亚伦与会长来前、而与之言。

32以色列族既前、摩西以耶和华在山所谕者、宣于有众。

33摩西言竟、取帕蒙面。

34入与耶和华言、则去其帕、出、以所谕普告以色列族、

35以色列族见摩西之容、光辉激射、摩西复以帕蒙面、迨入与耶和华言、而去之。

  ↑返回顶部

第三十五章[编辑]

1摩西集以色列会众、告之曰、耶和华谕尔所当行者、今详告尔、

2汝于六日宜操作、越至七日、以为圣日、奉事耶和华、于焉憩息、是日操作者必死。

3尔宅第中、是日毋举火。○

4又告以色列会众曰、耶和华谕尔云、

5尔曹从心所愿、以献礼物于我耶和华、即金三品、

6紫赤绛三色之缕、与棉、羊毛、

7牡羊皮之红者、貂皮、皂荚木、

8灯油芬芳之物、可以成膏、可以焚香、

9璧玉、与饰于公服黼挂之玉。

10尔曹有慧心者、必至而造作、遵我所谕。

11会幕、与盖、钩、板、楗、柱、座、

12匮与杠施恩所、及帘、

13几、与杠、器、及陈设之饼、

14常燃之灯台、与盏、灯油及器悉备。

15香坛及杠、涂有膏沐、焚有馨香、帱为幕门、

16祭坛、铜罗网、与杠及器、盘与其座、

17场帷及柱与座、帱为场门、

18幕钉场帷钉、及索、

19覆盖之布、适圣所之用、祭司亚伦之圣衣、及其子之衣、以尽祭司之职。○

20以色列会众乃退。

21-22凡男女倾诚乐输者、咸至耶和华前、献礼物、作会幕、制圣衣、尽役事、或携手钏、鼻环、指环、或携垂项之珠、金铸器皿、悉以金奉耶和华。

23凡有紫赤绛三色之缕、与棉、羊毛、牡羊皮之红者、貂皮、悉携之至、

24欲以银铜献耶和华者、亦携之至、有皂荚木、宜于造作者、亦携之至。

25凡妇具慧心、组织紫赤绛三色之缕与棉、将所织者以献。

26凡妇倾诚乐输者、组织羊毛、用智慧以成。

27会长携璧玉、与饰公服黼挂之玉、

28灯油、芬芳之物、可以成膏、可以焚香、

29以色列族诸男女、乐输礼物、献耶和华。于是耶和华谕摩西者、无不造作。○

30摩西告以色列族曰、耶和华特简犹大支派、户耳孙乌利子庇撒列、

31感以上帝之神、使有聪明智慧、能知工巧、

32其所造作、惟尚奇技、能制金三品、

33能镌玉、以饰服、能雕木、能为奇技、亦能诲人。

34耶和华更赐但之支派亚希撒抹子亚何利巴、以为辅助、

35赐慧心于二人、使作诸工、即雕木、织布、以紫赤绛三色之缕、与棉、采织𫄨绣、凡工之纤巧者、皆能制焉。

  ↑返回顶部

第三十六章[编辑]

1耶和华以聪明智慧、牖众人之衷、使与庇撒列亚何利巴同为圣所役事、兴作诸工、循耶和华所命。

2摩西招集庇撒列亚何利巴、与耶和华所赋聪明智慧者、及凡心愿操作者、就己兴工。

3以色列族献礼物、为作圣所之材、悉以授之、民又日献礼物。

4时构圣所、诸智者暂止操作、

5就摩西曰、民所献者、与耶和华所命之制度相较、绰有馀裕。

6摩西传命诸营、曰、男女毋再造作、以献圣所、民乃止。

7盖所有之材、以作诸工、有赢无绌。

8于是诸智者制会幕、用紫赤绛三色之缕、与编棉、作幕幔十、上采织𠼻𡀔咏、

9长二丈八、广四尺、幔之长短维一、

10幔相连各五、

11幔之聨络处、用紫缕作纽、次幔亦然、

12幔上聨络之处、作五十纽、纽相衔接、次幔亦然。

13又作金钩五十、钩连诸幔、以成一幕、

14以羊毛制十一幔为幕盖、

15幔长三丈、广四尺、幔之长短维一、

16五幔相聨、六幔亦相聨、

17幔之聨络处、作五十纽、次幔亦然、

18作铜钩五十、聨为一幕、

19用牡羊皮之红者为幕帱、施貂皮于其上。

20以皂荚木作板、立于幕侧、

21各长一丈、广尺有半。

22下各有二榫相对、幕之众板、其式相同、

23幕旁之南二十板。

24下造银座四十、板榫下各二座、

25幕旁之北二十板、

26其下银座四十、板下各有二座、适与二榫相对、

27幕旁之西六板、

28幕隅有二板、

29幕隅二板、一环连其上下、

30厥板凡八、银座十六、板下各有二座、

31以皂荚木作楗、两旁幕板、各五楗、

32西旁幕板、左右五楗、

33板中横楗、由此达彼、

34板饰以金、作环贯楗、亦以金饰。

35用紫赤绛三色之缕与编棉为帘、上采织𠼻𡀔咏。

36用皂荚木作柱四、饰以金、金钩银座、

37用紫赤绛三色之缕、与编棉、绣帱为幕门、

38作柱五、柱首与横楗俱饰以金、金钩铜座。

  ↑返回顶部

第三十七章[编辑]

1庇撒列用皂荚木作匮、

2长二尺有半、广与高俱尺有半、匮之内外、饰以兼金、其上四周悉以金缘。

3铸金环四、置于四隅、左右各二。

4以皂荚木作杠、饰以金。

5两旁之环、可贯杠以舁匮、

6以兼金作施恩之所、长二尺有半、广一尺有半。

7用圆轮法、作二𠼻𡀔咏、置施恩所之两旁、

8每旁各一、于施恩所之上、

9𠼻𡀔咏高展其翮、覆翼相对、俯视施恩之所。

10用皂荚木作几、长二尺、广一尺、高尺有半、

11饰以兼金、四周悉以金缘、

12四周之旁、广约一掌、以金缘之、

13作金环四、置于四隅足上、

14环附其旁、贯杠以舁几、

15用皂荚木作杠、以金饰之、俾得舁几。

16用兼金作盘、鼎、盂、壶以灌奠、及几诸器皿。

17用圆轮法、作灯台、其柱、其枝、其盏、其节、其花、悉以兼金。

18灯台出枝凡六、两旁各三、

19枝各有盏、形似杏仁、有节有花、六枝俱同。

20柱亦有盏凡四、形似杏仁、有节有花、

21所出之六枝、凡二枝下、各有一节、

22其节其枝、皆用圆轮法、以兼金为之、

23台有七盏、翦与盘亦以兼金、

24造灯台与器、用兼金千五百两、

25用皂荚木作香坛、其形维方、长广俱一尺、高二尺、其角亦以木为。

26坛上与四旁及角、均以兼金饰之、四周悉缘以金、

27两旁缘下作金环二、贯杠以舁坛、

28用皂荚木作杠、饰以金、

29亦制圣膏、与洁香、用法和之、调剂维宜。

  ↑返回顶部

第三十八章[编辑]

1用皂荚木作祭坛、形制维方、长广俱五尺、高三尺、

2四隅作四角、亦以木为、以铜饰、

3灰盘、锹盂、钩、鼎诸器、悉以铜作。

4坛中四围有缘、以铜作罗网、而置其上、

5铸四铜环、置于铜罗四隅、用以贯杠、

6用皂荚木作杠、饰以铜、

7贯杠于坛两旁之环以舁之、坛以板作、而空其内。

8妇女从事于幕门、取其铜镜作盘与座。

9幕四周有场、编棉作帷以围之、南旁长十丈、

10柱二十、铜座二十、钩与桁、悉以银为。

11北旁之帷长十丈、柱二十、铜座二十、钩与桁、亦以银为。

12西旁之帷、广五丈、柱十、座十、钩与桁、亦以银为。

13场之东广五丈、

14门左之帷、长丈五、柱三座三、

15门右之帷、长丈五、柱三、座三、

16四周场帷、悉编棉为之。

17柱座皆铜、其钩与钉、悉以银、柱顶以银饰、场帷之桁、亦以银为。

18用紫赤绛三色之缕、与编棉、绣帱为门、长二丈、高五尺、制同场帷、

19柱四、座四、其钩以银为、

20柱顶横桁、悉以银饰、幕与场帷之钉、俱以铜制。○

21以上所载、悉属法幕之用、乃摩西命祭司、亚伦子以大马、偕利未族人治理。

22犹大支派、户耳孙、乌利子、庇撒列循耶和华命、构造此幕。

23但之支派、亚希撒抹子、亚何利巴、以相辅佐、彼能雕刻、用紫赤绛三色之缕、与棉、为𫄨绣、

24所献之金、以作圣所者、循圣所权衡计之、得四万三千八百七十五、

25-27核算会众二十岁以上者、计六十万三千五百五十人、各献银一吡咖、即二钱有半、循圣所权衡计之、共十五万八百八十七两半、用银十五万两、铸圣所诸板之座、与帱柱之座、座计一百、每座一千五百两、共用银十五万两。

28用八百八十七两半、作柱钩、亦以银饰柱顶横桁。

29所献之铜计十万六千二百两、

30作会幕门柱之座、铜祭坛、铜罗网、及诸器、

31场四周、及门帷柱之座、幕与场帷所有之钉、悉以铜制。

  ↑返回顶部

第三十九章[编辑]

1用紫赤绛三色之缕、制覆盖之布、适圣所之用、亦制亚伦圣衣、遵耶和华所谕摩西之命。

2用金、与紫赤绛三色之缕、与编棉、作公服、

3其金𢭏之使薄、细切为丝、与缕及棉相间、以成采织、

4肩之两旁、前后相连、

5亦用金与紫赤绛三色之缕、与编棉绣公服之绅、遵耶和华谕摩西之命。

6雕璧玉二、铸金二方、嵌玉其中、用镌印法、镌以色列族名于上。

7置于公服之肩、以为以色列族记录、循耶和华所谕摩西之命。

8用金、与紫赤绛三色之缕、与编棉、采织黼挂、制同公服、

9黼挂方而复、长广之数、布指为度。

10置玉其中、凡有四行、玛瑙、淡黄玉、葱珩、为一行。

11红宝石、青玉、金钢石、为一行、

12赤玉、白玛瑙、紫玉、为一行、

13黄玉、璧玉、碧玉、为一行、铸金为方、嵌玉其中。

14玉十有二、上用镌印法镌以色列族十二支派之名。

15编兼金为索、以缀黼挂。

16作金方二、金环二、置二环于黼挂两旁之上、

17以所编金索之末、系其环、

18以索之端、置于二金方、加于公服肩前。

19更制二金环、置于黼挂两旁之下、在公服前、黼挂内。

20又作金环二、置于公服两旁下、向前、于交接之处相对、在公服绣绅之上。

21以紫带系黼挂环、与公服环相连于绅上、使黼挂不离公服、循耶和华所谕摩西之命。

22用紫缕、组织公服内之长衣、

23其中留空隙、四周制领、如甲衣然、使衣不敝。

24在衣之旁、用紫赤绛三色之缕、与编棉、作缘、状若石榴、

25铸兼金为铃、缀于衣之四周、使与石榴相间。

26金铃与石榴、互相间隔、亚伦服此、奉事耶和华、遵其所谕摩西之命。

27织棉为衣、使亚伦与其子服之、

28以棉作冠、及冠饰、以编棉与枲为禈、

29用紫赤绛三色之缕、与编棉、绣绅、循耶和华所谕摩西之命。

30以兼金作圣冠之额、镌字于上、曰、为圣以事耶和华。

31系以紫带、戴于冠前、循耶和华所谕摩西之命。○

32于是以色列族遵耶和华所谕摩西之命而成会幕。

33携幕及器、钩、板、楗柱、座、至摩西前、

34牡羊皮之红者、及貂皮以为盖、帱以为帘。

35法匮与其杠、及施恩之所、

36几与诸器皿、及陈设之饼、

37兼金之灯台、与其盏、器与油悉备、

38金坛涂有膏沐、焚有馨香。

39帱为幕门、铜坛、铜罗网、与其杠及器、盘与其座。

40场帷及柱与座、帱为场门、其索、其钉、与会幕诸器、

41覆盖之布、适圣所之用、祭司亚伦之圣衣、及其子之衣、以尽祭司之职。

42以色列族循耶和华所谕摩西之命、而作诸工。

43摩西观诸工、悉遵耶和华所谕而作、故摩西为之祝嘏。

  ↑返回顶部

第四十章[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2正月朔、宜建会幕、

3以法匮置其中、垂帘于匮前、

4舁几入幕、陈所当陈、舁灯台入、而燃其灯、

5以焚香之金坛置于法匮前、施帱为幕门、

6置祭坛于会幕前、

7置盘于会幕祭坛间、盛水其中。

8四周立场帷、施帱于门、

9以香膏膏幕、及幕内所有、使诸器为圣、

10膏祭坛与诸器、使坛为至圣。

11膏盘与其座、使为圣。

12携亚伦及其子至会幕门前、濯以水、

13以圣衣衣亚伦、膏之以膏、使其成圣、可为祭司、以奉事我。

14又携其子、以衣衣之。

15膏之如父、使为祭司、以奉事我、缘受其膏、亚伦子孙、必永为祭司、历世勿替。○

16摩西遵耶和华命而行、

17出埃及二年正月朔、摩西建幕、

18置座、构板、施楗、立柱、

19张幕、施帱于其上、循耶和华命。

20以律法藏于匮、贯杠于旁、置施恩之所于上、

21舁匮入幕、垂帘于前、以蔽法匮、循耶和华命。

22幕中帘前北向设几、

23陈饼于耶和华前、循其所命。

24南向置灯台、与几相对、

25燃灯于耶和华前、遵其所命。

26置金坛于幕内、帘前、

27焚馨香于上、遵耶和华命。

28施帱于幕门、

29置祭坛于会幕门外、可燔牲献祭、遵耶和华命。

30置盘于会幕祭坛间、盛水其中。

31摩西亚伦、及其子、盥手濯足、

32入会幕、近祭坛时、洗濯其身、悉遵耶和华所谕摩西之命。

33会幕祭坛四周施场帷、垂帱于门、于是摩西竣厥工。○

34有云覆会幕、耶和华之荣光盈其室、

35因云覆之、耶和华之荣光盈之、故摩西不能进会幕、

36云离会幕时、以色列族遄征、

37云不移、民不行、

38昼则耶和华之云笼罩幕上、及夜云状若火、以色列族遄征时、悉目击焉。

  ↑返回顶部