跳转到内容

灌園記/03

維基文庫,自由的圖書館
目錄 灌園記
◀上一齣 第三齣 齊王拒諫 下一齣▶

【齊天樂】〔淨齊王生世子上淨〕功臣伐宋威名震。割楚仍侵三晉。鄒魯稱臣。諸侯恐懼。計日周秦兼倂。烽烟罷警。正好酣柳迷花。舞燕歌鶯。〔生〕謀合鄰邦。機深讎敵。且莫相輕。

淨〕禁林鶯語蝶飛忙。花發朱門百和香。水碧御溝斜拂柳。鑾輿到處引笙簧。自家齊王便是。我前日用蘇代之計。移兵伐宋。一舉而克。泗上諸侯。無不服從。眼見得代周而爲天子。豈不快樂。連日慶賞。每夜沈醉。今日纔一視朝。百官俱已退班。傳旨奏事的可上殿來。

【生査子】〔外王蠋上〕憂時白髮增。謀國丹心秉。抗疏向彤廷。願聳君王聽。

世子太傅臣王蠋見。〔淨〕王太傅有何事來奏。〔外〕無事不敢凟奏。有事不敢不言。大王乘危於燕。收利於宋。泗上諸侯。莫不畏服。計則得矣。今日安意肆志。荒於酒色。不訪賢才。不理朝政。豈知仇燕方乘𨻶而圖齊。各國又嫉齊而與燕。若復流連荒亡。般樂怠傲。恐殷鑒不遠。只在燕宋。將使扁鵲望而卻走。誠爲大王危之。〔淨〕以我之強。視燕之弱。眞摧枯拉朽。發蒙振落。何足爲慮。〔外〕大王。你休道燕不足慮。

【啄木兒】招樂毅拜亞卿。十載雄心思一逞。他那裏惕厲憂勤。我這裏懈惰荒寧。他那裏臥薪嘗膽勤修政。我這裏宴安鴆毒不思省。兵馬臨城待怎生。

〔淨怒介〕王蠋。你又不是言官。誰要你多說。我知道你不過是沽名釣譽。卻不道長他的志氣。滅我的威風。〔生〕父王請息怒。

【前腔】披肝膽瀝悃誠。危行危言眞骨鯁。犯龍顏總爲朝廷。批逆鱗豈是沽名。閉邪陳善臣之敬。轉圜從諫君之聖。父王豈不聞三年不鳴。一鳴驚人。大鳥驚人在一鳴。

〔淨怒介〕旣如此說。是我不能治國。如今你自做了齊王。王蠋做了齊相如何。正是酒逢知己千鍾少。話不投機半句多。〔下生外弔場〕

【三段子】〔外〕孤忠自盟。奈天高不察下情。〔生〕大廈漸傾。奈鄰邦多謀戰爭。〔合〕眼前暫恃邊疆靖。不時難保烽烟警。藥石之言翻成畫餅。〔內傳介〕

大王有旨。王蠋越職言事。奪官削職。發囘原籍。世子不能將順。發去莒州安置。不許朝見。

【歸朝歡】〔外〕君王的。君王的。聽言不明。料人謀難囘天命。〔生〕先生的。先生的。朝陽鳳鳴。又誰知一鳴輒斥使人悲哽。

【尾聲】〔外〕歸耕尙有田一頃。〔生〕我安置處孤形弔影。〔外〕世子不須煩惱。老臣一定送你到莒州。待你還朝方纔返鄕井。

世子。我如今與你同出朝門。去喚了臧兒。收拾行李。上路便了。臧兒在那里。〔丑上〕五鼓聽朝鐘。退朝日已紅。若還莊裏睡。正好夢周公。老爹出來了。老爹與世子一同出朝。又是這般荒荒張張。莫非做出些事來。〔生〕這小廝到乖巧。〔外〕你先與世子脫了錦袍。就來與我脫了朝服。可到下處收拾行李做一車兒。發到南門來。隨我上路。〔丑〕要往那里去。〔外〕我因諫諍。今已罷官了。〔丑〕老爹。這時節可是開得口的。自古道閉口深藏舌。安身處處牢。旣然齊王不用了。你何不往他邦去。正是東邊不養西邊養。〔外〕唗。你那里知道。你只隨我到莒州去便了。〔丑〕阿呀。老爹又作怪。旣然不到他邦去。只該囘到自家莊上快活。爲何到要往莒州去。不知是去做甚麽。〔外〕世子因救我。也得罪於齊王。發去莒州安置。他形孤影隻。甚是淒楚。我與你須送他到彼。多則一年。少則半載。待他囘朝。我們方可囘家去。〔丑〕原來如此。要往莒州去。如今老爹與世子前行。小人收拾行李。就趕上來了。〔先下〕
一紙封章早扣閽。    誰知遭遣出金門。
分明指與平川路。    卻把忠言當惡言。
◀上一齣 下一齣▶
灌園記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse